傅雷(1908-1966),我國著名文學翻譯傢,文藝評論傢。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化。翻譯作品達三十四部,主要有羅曼・羅蘭獲諾貝爾文學奬的長篇巨著《約翰・剋利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》;莫羅阿的《服爾德傳》;服爾德的《老實人》、《天真漢》、《查第格》;梅裏美的《嘉爾曼》、《高龍巴》;丹納的《藝術哲學》;巴爾紮剋的《高老頭》、《歐也妮・葛朗颱》、《邦斯舅舅》、《貝姨》、《夏倍上校》、《攪水女人》、《於絮爾・彌羅埃》、《都爾的本堂神甫》、《賽查・皮羅多盛衰記》、《幻滅》等名著十五部:譯作約五百萬言:,他的遺著《世界美術名作二十講》,遺譯《羅丹藝術論》以及由傢信結集齣版的《傅雷傢書》,皆深受讀者喜愛,多次再版。現連同一百餘萬言的著述,均收錄於《傅雷全集》,於二○○三年傅先生誕辰九十五周年之際齣版。傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅,"文革"之初即受迫害於一九六六年九月三日淩晨,與夫人硃梅馥雙雙憤而棄世,悲壯地走完瞭一生。
傅雷翻譯這幾部傳記的時候,是在“陰霾遮蔽整個天空的時期”。他要藉偉人剋服苦難的壯烈悲劇,幫我們擔受殘酷的命運。他要宣揚堅忍奮鬥,敢於嚮神明挑戰的大勇主義。可是,智慧和信念所點燃的一點光明,敵得過愚昧、褊狹所孕育的黑暗嗎?對人類的愛,敵得過人間的仇恨嗎?嚮往真理、正義的理想,敵得過爭奪名位權利的現實嗎?為善的心願,敵得過作惡的力量嗎?傅雷連同他忠實的伴侶,竟被殘暴的浪潮衝倒、淹沒。可是誰又能怪傅雷呢
發表於2024-11-20
傅譯傳記五種 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
原來偉人都活得那麼苦。 貝多芬、米開朗基羅、托爾斯泰,他們是傑齣的音樂傢、雕塑傢、文學傢,卻也是三個痛苦的人。 是的,我們說貝多芬扼住瞭命運的咽喉,在痛苦中唱齣瞭最燦爛的歡樂頌;我們說米開朗基羅用他自己的殫精竭慮,創造瞭空前壯美的雕像;我們說托爾...
評分假若你在苦悶,惱這心煩的世界,當然,不是情呀愛呀這種,看一下這本書吧。 做不得巨人,可是巨人做得普通人,他們也會遇到和其他人一樣的或者不一樣的苦惱或不得誌。中國古代眾多文人在訴說自己的纔不遇時,無以發揮。外國不也有麼,總是天纔埋沒。 當然,自己性情不和世事者...
評分假若你在苦悶,惱這心煩的世界,當然,不是情呀愛呀這種,看一下這本書吧。 做不得巨人,可是巨人做得普通人,他們也會遇到和其他人一樣的或者不一樣的苦惱或不得誌。中國古代眾多文人在訴說自己的纔不遇時,無以發揮。外國不也有麼,總是天纔埋沒。 當然,自己性情不和世事者...
評分假若你在苦悶,惱這心煩的世界,當然,不是情呀愛呀這種,看一下這本書吧。 做不得巨人,可是巨人做得普通人,他們也會遇到和其他人一樣的或者不一樣的苦惱或不得誌。中國古代眾多文人在訴說自己的纔不遇時,無以發揮。外國不也有麼,總是天纔埋沒。 當然,自己性情不和世事者...
評分原來偉人都活得那麼苦。 貝多芬、米開朗基羅、托爾斯泰,他們是傑齣的音樂傢、雕塑傢、文學傢,卻也是三個痛苦的人。 是的,我們說貝多芬扼住瞭命運的咽喉,在痛苦中唱齣瞭最燦爛的歡樂頌;我們說米開朗基羅用他自己的殫精竭慮,創造瞭空前壯美的雕像;我們說托爾...
圖書標籤: 傳記 傅雷 文學 文學傳記 羅曼羅蘭 羅曼·羅蘭 羅曼.羅蘭 外國文學
最喜歡的是虛構的夏洛外傳,伏爾泰服爾德什麼的一般,另外三個一般閤稱巨人三傳,初中讀的時候叫名人傳吧,現在讀來其實一般。
評分很好。我沒看完
評分通過傅雷的筆,讀到羅曼羅蘭的寫的名人傳,確實很幸運。
評分好沉重!
評分巨人的力量。
傅譯傳記五種 2024 pdf epub mobi 電子書 下載