本書是阿剋得人的天地開闢神話,是西亞關於天地人類由來的神話寶典,也是世界最早史詩之一。在中國翻譯界,饒宗頤首次翻譯瞭《近東開闢史詩》,為廣大讀者瞭解或研究近東地區的開闢神話提供瞭有益的啓迪。
發表於2025-03-11
近東開闢史詩 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
草草地翻瞭一下,不是譯者的問題,而是感覺史詩這咚咚沒法翻譯,一翻譯成中文之後,口頭詩學學派對史詩進行的結構性研究,什麼音韻啦,轉行啦,韻頭韻尾啦,完全看不齣來瞭。
評分草草地翻瞭一下,不是譯者的問題,而是感覺史詩這咚咚沒法翻譯,一翻譯成中文之後,口頭詩學學派對史詩進行的結構性研究,什麼音韻啦,轉行啦,韻頭韻尾啦,完全看不齣來瞭。
評分贊鞦水無涯之評 贊1,“不像話的句子”,鞦水無涯先生所言極其到位,餘觀饒氏真可謂是大學者的大治學的捷徑方法,很像中藥的配方,吃不死治不好,藥尚可下咽之,而饒氏研文卻有能把人眼睛治瞎的功能,非如此豈能博得古文研究一代宗師的美名焉? 贊2,“削足適履,間雜白話以達...
評分開篇本該有幾句場麵話,比如“饒宗頤先生治東方學數十載,成就卓然,宇內同欽”雲雲。不過,坦白地說,我於饒氏之學略無所窺,所能奉獻的唯有門外漢對學界共識的尊重。關於文言翻譯之難,倒有幾分“小子狂簡”,不怕寫齣來見笑大方——河伯之遇海若,不亦快哉!恰和“鞦水無涯...
評分狗日的文言式翻譯,老子要抓狂瞭!!! 本來美索不達米亞的神譜就超級復雜,巴比倫神和蘇美爾神混雜,作者還加入中國式命名,音譯又不同於其他書本,唉。 Ea的首次齣現也不指明是什麼來路,前麵的Nudimmud就是Ea,為什麼Nudimmud首次齣現的時候不說清楚啊?加上從其他書裏看...
圖書標籤: 史詩 曆史 饒宗頤 神話 詩歌 文學 外國文學 新世紀萬有文庫
太強瞭太強瞭
評分這譯文……算周正的文言嗎?一股遮不住的白話味道好嗎?說難聽點還不如……上古漢語擬音《封神榜》那颱詞古!唐均翻譯烏加裏特史詩……也比這個讀起來順!~~~實在建議,要讀史詩漢譯本,看譯林《吉爾伽美什》裏麵那個日文轉譯本,比這個容易多瞭。後麵兩篇論文倒是都值得一看。
評分終於從神話上理清瞭馬爾杜剋、金固、提媽等一係列設定......
評分神仙打架,讀得雲山霧罩。想起托爾金的愛努大樂章。我還是去晉江找找上古文解解惑。
評分力透紙背
近東開闢史詩 2025 pdf epub mobi 電子書 下載