美食译苑

美食译苑 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:世界知识出版社
作者:北京市人民政府外事办公室
出品人:
页数:198
译者:
出版时间:2011-5
价格:60.00元
装帧:
isbn号码:9787501240708
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译
  • 美食
  • 美食翻译
  • 语言学
  • 美食译苑
  • English
  • 语言
  • 工具书
  • 美食
  • 翻译
  • 文化
  • 饮食
  • 语言
  • 生活
  • 旅行
  • 风味
  • 烹饪
  • 文化交流
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《美食译苑:中文菜单英文译法》饮食文化是中国优秀传统文化的重要组成部分,历史源远流长。全球化进程的深入推进,使中华美食走遍世界,享誉全球。多样的选材,独到的技法,精美的造型和丰富的口感,在不经意间向世人传递中华饮食文化的博大精深。

《舌尖上的旅途:寻味世界》 在《舌尖上的旅途:寻味世界》这本书中,我们将一同踏上一场波澜壮阔的味蕾探险,穿越古老而迷人的大陆,追寻那些隐藏在街头巷尾、皇室御膳、以及寻常人家里的绝世美味。这不是一本关于烹饪技巧的书,也不是一本罗列食谱的指南,而是一次关于食物与文化、历史与情感的深度对话。 本书的开篇,我们将目光投向东方古国,领略中华美食的博大精深。从丝绸之路上传承下来的香料密码,到宫廷盛宴中精致考究的菜品,再到遍布城乡的市井小吃,我们探寻那些塑造了中国人味觉记忆的经典味道。本书将深入挖掘一道道菜肴背后的故事:一道看似寻常的饺子,可能承载着北方人民对团圆的期盼;一碗热气腾腾的拉面,或许记录着移民城市里代代相传的辛勤与汗水。我们将走访古老的茶园,倾听茶叶的生长之道,品味一杯茶中蕴含的禅意与哲学;我们也会深入火辣的川渝之地,感受麻辣鲜香如何触碰味蕾的极限,体验那份酣畅淋漓的江湖气息。 随后,我们将目光转向欧洲,那片孕育了无数经典料理的土地。在法国,我们追溯米其林星级餐厅背后的法式优雅与精致,感受黄油、奶油与新鲜香草编织出的味觉交响曲。但我们不会止步于此,还将深入法国乡村,探寻那些散发着浓郁乡土气息的家常菜,品味勃艮第红酒炖牛肉的醇厚,或是普罗旺斯香草烤鱼的清新。意大利,我们将在古老的罗马街头,品尝地道的意面与披萨,感受番茄、罗勒与帕玛森奶酪碰撞出的简单而纯粹的幸福。我们将探索南北意大利不同的烹饪风格,从南部的海鲜意面到北部的奶油烩饭,感受地域风情如何融入食材之中。在西班牙,我们将在热闹的市集里,品味金黄酥脆的西班牙海鲜饭,感受海风与阳光的馈赠;我们将穿梭于迷宫般的塔帕斯小巷,品尝各式各样精致小点,体验西班牙人热情而随性的生活方式。 接着,我们将跨越海洋,抵达热情奔放的美洲大陆。墨西哥,我们将在色彩斑斓的街头,品尝那刺激味蕾的塔可饼与玉米饼,感受辣椒、牛油果与香菜带来的味觉冲击。我们将深入了解当地的玉米文化,以及玛雅文明如何影响了墨西哥的饮食哲学。在美国,我们不仅会品尝汉堡、热狗等国民美食,更会深入挖掘那些代表着美国多元文化融合的独特风味。从新奥尔良的灵魂食物,到加州充满创意的融合菜,我们将看到移民文化如何为美国美食注入源源不断的活力。 在探寻的过程中,我们还将触及亚洲的其他精彩。日本,我们将在静谧的寿司店里,品味最新鲜的海产与米饭的完美结合,感受日本料理中对食材本身极致的尊重与追求。我们将探寻拉面背后的文化故事,以及日式甜点所蕴含的精致与细腻。泰国,我们将在充满异域风情的街头,品尝冬阴功汤的酸辣鲜爽,以及绿咖喱的浓郁芬芳,感受东南亚香料的独特魅力。我们将了解泰国菜如何巧妙地平衡酸、甜、辣、苦、咸五味,创造出层次丰富的味觉体验。 这本书并非一味地罗列美食,而是通过每一个故事、每一道菜肴,去折射一个地区的人文风情、历史变迁以及人们的生活态度。食物是了解一个地方最直接、最深刻的方式。当我们品尝一道菜时,我们品尝的不仅仅是食材的味道,更是这片土地上流淌的汗水、凝结的心血,以及代代相传的生活智慧。 《舌尖上的旅途:寻味世界》将带领您走进厨房,走进市集,走进人们的生活,用眼睛去观察,用心灵去感受,用舌尖去体验。我们将发现,在不同的文化背景下,食物所扮演的角色是如此丰富多样:它既是维系生命的能量,也是情感的载体,是节日庆典的仪式,更是身份认同的象征。 本书的内容,涵盖了从古至今,从北到南,从东到西的无数味蕾惊喜。我们将在每一个篇章中,为您揭开一道道美食背后的秘密,讲述那些关于食物的动人故事。无论您是经验丰富的食客,还是刚刚踏上美食探索之旅的新手,本书都将为您带来前所未有的阅读体验,让您的味蕾在文字间跃动,在想象中翱翔。 这是一次关于世界美食的漫游,一次关于人类共同情感的触动。请准备好,跟随我们,开启这场难忘的“舌尖上的旅途”,去发现,去品味,去理解,隐藏在世界各地的,那最纯粹、最动人的美味。

作者简介

目录信息

目录
Table of Contents
翻译的原则 Principles of Translation ························
第一章 中餐 Chinese Cuisine ··········································
中国菜的分类 Classifications of Chinese Cuisine ·············
1. 八大菜系 Eight Famous Cuisines ·············································
1.1. 鲁菜 Lu Cuisine (Shandong Cuisine) ·····································
1.2. 川菜 Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine) ··································
1.3. 粤菜 Yue Cuisine (Guangdong Cuisine) ·······························
1.4. 闽菜 Min Cuisine (Fujian Cuisine) ·········································
1.5. 苏菜 Su Cuisine (Jiangsu Cuisine) ········································
1.6. 浙菜 Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine) ····································
1.7. 湘菜 Xiang Cuisine (Hunan Cuisine) ·····································
1.8. 徽菜 Hui Cuisine (Anhui Cuisine) ··········································
2. 菜品分类 Types of Courses ·····················································
2.1. 凉菜类 Cold Dishes ·······························································
2.2. 热菜类 Hot Dishes ································································
2.3. 汤羹粥煲类 Soups, Congees and Casseroles ······················
2.4. 主食和小吃 Main Food and Snacks ······································
第二章 西餐 Western Cuisine·········································
一、开胃菜(头盘及沙拉类)Appetizers and Salads ············
二、汤类 Soups ·········································································
三、副菜 Entrées ·······································································
四、主菜 Main Courses ····························································
五、配菜 Side Dishes ······························································
六、甜点 Desserts ·····································································
第三章 饮品 Drinks ······························································
一、酒精类饮品 Alcoholic Beverages ···································
1. 国酒 Chinese Wines ································································
2. 洋酒 Imported Wines ·······························································
2.1. 白兰地与威士忌 Brandy and Whisky ·····································
2.2. 金酒与朗姆酒 Gin and Rum ··················································
2.3. 伏特加与龙舌兰 Vodka and Tequila ······································
2.4. 利口酒和开胃酒 Liqueurs and Aperitifs ··········································
2.5. 红酒 Red Wine ····················································································
二、不含酒精类饮料 Non-Alcoholic Beverages ···················
三、中国饮品文化 Chinese Drinking Culture ······················
1. 中国茶文化 Chinese Tea Culture ·············································
2. 中国酒文化 Chinese Wine Culture············································
附:中餐礼仪 Chinese Table Manner ···········································
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书简直是烹饪界的百科全书,我拿起它就像走进了一个充满惊喜的味觉迷宫。作者的文笔极其细腻,对于食材的处理方式描述得淋漓尽致,仿佛能通过文字闻到烤面包的焦香和炖肉的醇厚。最让我印象深刻的是,书中对世界各地风味的小众研究,那些原本以为遥不可及的异域美食,在他的笔下变得触手可及。我特别喜欢他分享的那些历史典故,每道菜背后似乎都隐藏着一段传奇故事,让简单的烹饪过程充满了人文关怀和历史厚重感。读完后,我不仅学会了新的烹饪技巧,更重要的是,我对食物产生了全新的敬畏之心。那种将日常三餐提升到艺术层面的表达,真的令人拍案叫绝。这本书不只是菜谱的集合,更是一部关于如何用心对待生活的哲学著作,强烈推荐给所有热爱生活、追求品质的人。它的排版设计也很考究,图文并茂,光是翻阅就是一种享受。

评分

我买这本书纯粹是出于好奇,因为封面设计极其简约,带着一种沉静的禅意。没想到内容却如此具有震撼力。这本书最独特的地方在于它探讨的是“慢食”的精神内核。在如今快节奏的生活中,我们似乎已经忘记了食物的本质——给予滋养和带来平静。作者花了大量的篇幅去描述食材的来源、农夫的辛劳、时间的发酵对味道的不可替代性。它很少谈论那些快速出菜的技巧,反而鼓励读者放慢脚步,甚至花上几天时间去熬制一锅高汤,去等待一块面包的自然醒发。这种对过程的尊重,深深地触动了我。阅读它的时候,我感觉自己的心绪也跟着慢了下来,仿佛被带入了一种宁静的田园牧歌氛围中。这本书更像是一剂心灵的解压良方,而非单纯的烹饪指南,它教会我如何通过食物来连接自然与自我。

评分

说实话,我是一个对美食有着近乎偏执的探求欲的人,市面上的食谱我看过不少,但大多都是老生常谈,缺乏新意。然而,这本引进的书籍(我猜是引进的,因为风格很独特)展现出一种罕见的、近乎博物学的广博与深度。它不是简单地罗列菜肴,而是深入剖析了不同地域食材的生长环境与风土人情如何影响了最终的风味结构。我尤其佩服作者在处理复杂风味组合时的那种“化学家”般的精准度,甜、酸、咸、鲜的平衡点把握得如同乐章的高低起伏。读这本书,你需要投入时间和精力去思考,它会挑战你固有的味觉认知。它更适合那些已经掌握基础烹饪,渴望突破瓶颈、追求极致味觉体验的进阶食客。那种读完后,感觉整个味蕾被重新激活、升级了一遍的震撼感,是其他书籍无法比拟的。

评分

天呐,这本书简直是我的厨房救星!我以前是个对下厨毫无天赋的人,每次尝试新菜谱都像在进行一场赌博,成功率低得令人发指。但是,这本著作的讲解方式简直是为我量身定做。它不是那种高高在上、用晦涩难懂的专业术语堆砌起来的“大师宝典”,而是像一位耐心十足的邻家长辈在耳边细细指导。步骤清晰到令人发指,每一个关键节点的温度控制、火候把握,甚至连搅拌的力度都有详细的描述。我按照书里最基础的那个烘焙配方试了一次,结果惊艳了全家!口感松软,味道平衡得恰到好处。这本书的厉害之处在于,它让你从“知道怎么做”过渡到“真正理解为什么这么做”。书中的小贴士总能在关键时刻帮我避免了灾难性的错误。如果你也曾因为厨房手忙脚乱而灰心丧气,这本书绝对能帮你重拾对烹饪的信心和乐趣。

评分

这部作品的语言风格极具张力和画面感,如同在品尝一道层次丰富的法式甜点。作者的文字驾驭能力令人赞叹,他擅长使用强烈的对比和细腻的比喻,将抽象的味道具象化。比如,他形容某种香料的辛辣时,会用“像夏日午后突然袭来的雷阵雨”来形容,瞬间就能让人体会到那种刺激而又清爽的感觉。整本书的结构编排也十分巧妙,不像传统食谱那样线性推进,而是采取了一种主题式的散文结构,每章都围绕一个核心概念展开,然后引申出与之相关的烹饪哲学和实际操作。我个人很欣赏它对食材“生命力”的强调,即便是最普通的蔬菜,在正确的引导下也能爆发出惊人的潜能。这本书的阅读体验是多维度的,它既能满足你对知识的渴求,也能点燃你对生活的热情。读罢合卷,我迫不及待地想冲进厨房,用一种全新的、充满敬意的态度去对待我面前的每一份食材。

评分

看到童子鸡曾经的译名我抽搐了,看到新译的,我癫狂了……没有性生活的鸡=春鸡=童子鸡……

评分

个人觉得挺不错的。八大菜系的简介翻译用词精炼,清晰,一目了然,对于学翻译的同学来说也很实用。

评分

个人觉得挺不错的。八大菜系的简介翻译用词精炼,清晰,一目了然,对于学翻译的同学来说也很实用。

评分

PDF:http://goo.gl/crOLb 如果前面的中国菜部分不想读的话,直接从第13部分开始下,PDF那么大原来是有声读物

评分

北京奥运会的优质遗产之一 据说还是国内首个关于中文菜单的译法编写 官网(http://58.30.64.4/study/ 北京市民讲外语)有免费彩色音频电子版 方便当工具书搜索使用;书开头是简练总结的翻译原则和举例 接下来就是几千条中英对照 包含中餐西餐和饮品 很全很感动也很饿???? 美中不足的是鱼香肉丝的翻译前后不一致 一会儿yuxiang一会儿fish-flavored 翡翠虾仁翻译成with greens稍不严谨 前者可以是西兰花豌豆等绿色蔬菜 后者仅指绿叶蔬菜;按前言部分罗列的大牛编委来看 真实可靠性稍打折;中华美食博大精深 整体翻译质量很不错了 虽然木有收录蒜香排骨~ 已经很全了 看各种菜名就能分泌胃液嗯(ಥ_ಥ)

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有