《中国翻译简史》
“五四”以前部分
作者简介
马祖毅1925年生,江苏建湖人,1940
年迁居苏州,初中二年级即在苏、沪报刊
上发表作品。1954年以调干身份入复旦大
学外文系,毕业后在安徽高校教学。现为
安徽大学研究员、安徽省外国文学研究会
会长、中国作协会员、中国译协理事。曾在
安徽大学创建大洋洲文学研究室,主编
《大洋洲文学丛刊》。著有《皖诗玉宵》、《汉
籍外译史》、《英译汉技巧浅谈》等。译有长
短篇小说集《四色树》、《芳丹玛拉》、《榕树
叶子》等。
发表于2025-01-31
中国翻译简史 2025 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 翻译 中国翻译简史 翻译研究 语言 老师推荐 翻译史 翻译理论 中国文化
《中国翻译简史:五四以前部分》(增订版):自周朝到“五四”以前翻译史之回顾。内容翔实,文笔简炼。探讨了我国历史上各种翻译活动,如诗歌、宗教经典、医书、文学,乃至各少数民族文学之间的翻译。 对广大翻译工作者、外语工作者具有极高的参考价值。
马克思主义理论指导下的中国翻译史,有些观点持保留意见。对五四之前中国翻译史有了总体的认识,特别是对佛经翻译和少数民族翻译有了一点了解。
评分导师推荐的不得不看,完全看不懂。
评分里面很多翔实的史料,都没空看:(
评分马克思主义理论指导下的中国翻译史,有些观点持保留意见。对五四之前中国翻译史有了总体的认识,特别是对佛经翻译和少数民族翻译有了一点了解。
评分一学期课程下来,重新定义了对“翻译文学”的认知。翻译到底在何种程度上算文学?何种程度的文字可以算作翻译?中国历史上的翻译实践活动、翻译作品与翻译理论到底是什么样的面貌?翻译文学对于原发文学又有什么影响?这些问题在之前都不是为我所思考的,课程算是打开了中国文学的又一个面向。这本著作是以上内容的概论性讲述,如果涉及有关领域则应当进行阅读参看。
中国翻译简史 2025 pdf epub mobi 电子书