柳鸣九是法国文学研究界的著名学者,早在80年代初,他主编的《萨特研究》就在国内引起了强烈反响,为存在主义作品的译介打开了道路。现在他又主编了《加缪全集》,并且亲自翻译了加缪的代表作《局外人》,在译介存在主义作品方面可谓有始有终。
沈志明现居法国,不仅参与主编了《萨特文集》和《加缪全集》,而且主编过《阿拉贡研究》等许多作品,为中法文化交流作出了重要的贡献。
发表于2024-12-22
加缪全集(全四册) 2024 pdf epub mobi 电子书
本来在读单行本的《西西弗的神话》,可是读了第一章,半懂不懂,故而一步一步来,《局外人》比《西西弗的神话》写作时间早,文学性强得多,现在才感觉他和萨特完全不同。
评分本来在读单行本的《西西弗的神话》,可是读了第一章,半懂不懂,故而一步一步来,《局外人》比《西西弗的神话》写作时间早,文学性强得多,现在才感觉他和萨特完全不同。
评分本来在读单行本的《西西弗的神话》,可是读了第一章,半懂不懂,故而一步一步来,《局外人》比《西西弗的神话》写作时间早,文学性强得多,现在才感觉他和萨特完全不同。
评分多么感谢上帝同时给了我书籍和黑夜,当然,还有眼泪。我一点也不想隐瞒我的真实感受:读《第一个人》的时候,我哭了很多次,有时是眼泪自己就悄无声息地流下来,有时是发自胸腔的悲恸,那是一种窒息的痛——也许这仅仅是因为头脑一时发热造成的软弱行为吧,不过还是加缪的女儿...
评分《局外人》曾经影响20~22岁的我。 加缪笔下的局外人是荒谬世界中痛苦孤独的个人,在绝望、荒诞的环境中再现着精神自由和自由选择。 伟大的小说家都是哲学小说家,文学作品通常是一种难以表达的哲学的结果,是这种哲学的具体图解和美化修饰。
图书标签: 加缪 法国 存在主义 哲学 法国文学 外国文学 文学 荒谬
《加缪全集》收录作品齐全,它是按照法国加里玛出版社权威的七星丛书版翻译过来的,不仅重译了加缪的《局外人》和《鼠疫》等著名小说,而且翻译了他的所有剧作,以及包括政论和文论在内的全部散文作品,而且还有加缪基本完成、但尚未定稿和出版的小说《第一个人》。全书之前有柳鸣九写的长篇总序,简明扼要地评析了加缪的生平和作品,对时代背景中涉及的一些重大问题有独到的精辟见解,对于读者极有参考价值。
这个世界最初和最后的爱
评分很深刻,需要头脑清醒的时候看,很多句子值得反复咀嚼。不过想多了自杀的问题,怕心里有阴影啊==
评分很深刻,需要头脑清醒的时候看,很多句子值得反复咀嚼。不过想多了自杀的问题,怕心里有阴影啊==
评分迄今为止,加缪是离我最近的一个,高考写了负隅顽抗的西西弗,分数极低,那又如何,恰好验证了世界的荒诞不经
评分可惜翻译参差不齐。
加缪全集(全四册) 2024 pdf epub mobi 电子书