發表於2025-01-31
不朽作傢福樓拜 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
大名鼎鼎的羅新璋,在這本作品裏並沒有顯示齣應有的水平。 在這本譯作中,隨處可見不詩不對的短句,給人異樣的感覺。 貫穿全書的“平寜”一詞,總讓我疑惑不解,難道全篇印刷錯誤? 至於書中多次齣現的“母大人”,我不知道是印刷問題還是翻譯傢腦子壞死? 特羅亞在本書中,通...
評分大名鼎鼎的羅新璋,在這本作品裏並沒有顯示齣應有的水平。 在這本譯作中,隨處可見不詩不對的短句,給人異樣的感覺。 貫穿全書的“平寜”一詞,總讓我疑惑不解,難道全篇印刷錯誤? 至於書中多次齣現的“母大人”,我不知道是印刷問題還是翻譯傢腦子壞死? 特羅亞在本書中,通...
評分大名鼎鼎的羅新璋,在這本作品裏並沒有顯示齣應有的水平。 在這本譯作中,隨處可見不詩不對的短句,給人異樣的感覺。 貫穿全書的“平寜”一詞,總讓我疑惑不解,難道全篇印刷錯誤? 至於書中多次齣現的“母大人”,我不知道是印刷問題還是翻譯傢腦子壞死? 特羅亞在本書中,通...
評分大名鼎鼎的羅新璋,在這本作品裏並沒有顯示齣應有的水平。 在這本譯作中,隨處可見不詩不對的短句,給人異樣的感覺。 貫穿全書的“平寜”一詞,總讓我疑惑不解,難道全篇印刷錯誤? 至於書中多次齣現的“母大人”,我不知道是印刷問題還是翻譯傢腦子壞死? 特羅亞在本書中,通...
評分大名鼎鼎的羅新璋,在這本作品裏並沒有顯示齣應有的水平。 在這本譯作中,隨處可見不詩不對的短句,給人異樣的感覺。 貫穿全書的“平寜”一詞,總讓我疑惑不解,難道全篇印刷錯誤? 至於書中多次齣現的“母大人”,我不知道是印刷問題還是翻譯傢腦子壞死? 特羅亞在本書中,通...
圖書標籤: 傳記 福樓拜 特羅亞 法國文學 L羅新璋 外國文學 曆史 傳記·迴憶錄
先看瞭中間因《包法利夫人》打官司的那節,很有喜感,福樓拜自稱不怕死,所以不是那麼好欺負的!由於這場沸沸揚揚的官司,《包法利夫人》開始熱銷,它的作者更是一舉成名。
評分本書帶給我不少快感,這快感主要來自羅新璋活潑的譯筆。舉個例子——清晨,兩位朋友嚮名妓告彆。福樓拜很自傲,計“深入腹地五次,口交者三”。——我覺得,羅先生可能受瞭李健吾的影響,李譯《包法利夫人》多用短句,是公認的名譯。此書齣版於2001年,齣版界朋友可以考慮再版,還用羅譯,能修訂一下更好!
評分嚮李健吾緻敬的譯筆
評分本書帶給我不少快感,這快感主要來自羅新璋活潑的譯筆。舉個例子——清晨,兩位朋友嚮名妓告彆。福樓拜很自傲,計“深入腹地五次,口交者三”。——我覺得,羅先生可能受瞭李健吾的影響,李譯《包法利夫人》多用短句,是公認的名譯。此書齣版於2001年,齣版界朋友可以考慮再版,還用羅譯,能修訂一下更好!
評分原作寫得生動,翻譯得也十分傳神、流暢。
不朽作傢福樓拜 2025 pdf epub mobi 電子書 下載