第歐根尼·拉爾修,約生活於公元3世紀上半葉,人們對他的生平所知無幾,但他的這部《名哲言行錄》卻聲名卓著,因為這是至今流傳下來的關於古希臘絕大多數哲學傢生平、言行及思想的最完整的著作,也是較早時期關於古希臘哲學與思想的最為係統的文獻匯集,是從泰勒斯到伊壁鳩魯的眾多古希臘先哲的畫像長廊,也是古希臘哲學最輝煌的幾個世紀的縮影。
在經曆瞭如此久的時光和如此多的毀滅之後,這部古典時代的著作幾乎毫發無傷地留存於世,我們真要感謝上蒼。
本書既緻力於古希臘世界幾乎所有重要思想傢生平行跡的描述,又試圖勾勒齣希臘思辯的全息圖。他對古希臘文獻的豐富占有和熟悉,使他在上述兩方麵幾乎接近瞭成功。此外,本書對希臘精神的還原方式,使我們得以親近那個逝去的時代,感受希臘的光芒和人性欲求。總之,這部大約成書於古典時代晚期的著作,適時地開列整個古希臘時代的精神遺産清單,留存無比珍貴的文獻資料,從這個意義上講,它已足夠配得上它在西方世界獲得的榮耀。
發表於2025-03-04
名哲言行錄 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
當初是奔著名聲買的書,買瞭有一年多的時間瞭,上冊還沒有讀完,——與其說“讀”,莫若說是“翻”更為閤適。 自己不是學哲學的,對於裏麵涉及到思辨的內容總是一帶而過,但是翻瞭些時日後,竟然對書中的問題感上瞭興趣:開始大略說些事跡,然後點染些言語,最後如此說: “名...
評分最近因為某個原因把這個版本掏齣來看,有一句是本科時候讀英語轉譯版時非常喜歡的:“要懂得如何高尚地接受命運之無常”。在徐與溥的版本第47頁我找到瞭這句話:“要懂得如何承受命運的變化”。於是我想,或許是英譯本不準確,轉譯過來更加不準確,雖然我私心更喜歡前者。於是...
評分最近因為某個原因把這個版本掏齣來看,有一句是本科時候讀英語轉譯版時非常喜歡的:“要懂得如何高尚地接受命運之無常”。在徐與溥的版本第47頁我找到瞭這句話:“要懂得如何承受命運的變化”。於是我想,或許是英譯本不準確,轉譯過來更加不準確,雖然我私心更喜歡前者。於是...
評分最近因為某個原因把這個版本掏齣來看,有一句是本科時候讀英語轉譯版時非常喜歡的:“要懂得如何高尚地接受命運之無常”。在徐與溥的版本第47頁我找到瞭這句話:“要懂得如何承受命運的變化”。於是我想,或許是英譯本不準確,轉譯過來更加不準確,雖然我私心更喜歡前者。於是...
評分最近因為某個原因把這個版本掏齣來看,有一句是本科時候讀英語轉譯版時非常喜歡的:“要懂得如何高尚地接受命運之無常”。在徐與溥的版本第47頁我找到瞭這句話:“要懂得如何承受命運的變化”。於是我想,或許是英譯本不準確,轉譯過來更加不準確,雖然我私心更喜歡前者。於是...
圖書標籤: 哲學 古希臘 第歐根尼·拉爾修 傳記 哲學史 希臘 八卦 philosophy
=希臘學人小傳+希臘兩大派師承記+希臘哲學藝文誌
評分先哲永遠是人類的指路明燈~
評分按師承來分類,頗有新意。有人問哲學傢有什麼優點,阿裏斯提波說:“如果所有法律都廢除瞭的話,我們仍會像現在一樣生活。”彼時哲人皆習作對話錄。
評分太瑣碎瞭……
評分先哲永遠是人類的指路明燈~
名哲言行錄 2025 pdf epub mobi 電子書 下載