泰戈爾,印度詩人、思想傢。生於孟加拉數一數二的名門中,是印度四種階級中最高身份的婆羅門。泰戈爾傢是當時孟加拉的學問藝術中心,其父親為宗教思想傢,是婆羅摩尼的指導者,生活在具有先進思想的傢庭中,其兄長們皆以哲學傢、音樂傢、梵文學者而著名。泰戈爾8歲就開始作詩,15歲時齣版詩集《原野之花》,被稱為“孟加拉的雪萊”。1877年留學英國,1883年結婚,1880年以前的作品,均為描寫甜美的愛情與世界之美的詩。1891年前往雪利德管理土地,接觸到農村悲苦的生活,從此緻力於農村改革運動。同時也開始對政治、社會問題發生興趣,寫作瞭激發印度獨立之愛國懷操的詩、小說、戲麯、還參與印度獨立運動。後來,因喪失妻子、女兒,詩風轉為具有宗教性風格,以宗教詩為主的譯詩集〈以歌神的敬禮〉,在歐洲文壇上獲得極高的評價。1913年獲得諾貝爾文學奬,聞名全球,其中代錶作品有詩集〈飛鳥集〉、〈新月集〉,戲民〈郵政局〉、〈暗室之王〉等。作品深受世人喜愛。
“我每天讀泰戈爾,讀他的一行,便把世界上的一切煩惱都忘瞭。”——[英國]葉芝
發表於2024-06-24
失群的鳥 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
馮唐說自己:寫詩第一,小說第二,雜文第三。有趣的是,他以小說聞名,讀過他的詩的人反倒寥寥無幾。這是馮唐的自我認知與大眾認知之間的偏差。馮唐自有一條“金綫”理論:“文學的標準的確很難量化,但是文學的確有一條金綫,一部作品達到瞭就是達到瞭,沒達到就是沒達到,對...
評分泰戈爾的The world puts off its mask of vastness to its lover.居然被翻譯為“大韆世界在情人麵前解開褲襠”,而且還被浙江文藝給齣版瞭…無良翻譯忍忍也就算瞭,無良編輯加上無良齣版社纔是鋪天蓋地的荒唐。談把關是傲慢,至少要有底綫,商業大旗不倒,文化流毒彌深. 大韆...
評分先不加任何評判的貼齣,原詩的前三首,對比徐翰林的經典版和馮唐版,高下立判。 1. 英文:Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 徐翰林版:夏天的飛鳥,來...
評分 評分馮唐老師對自己的婚姻狀況一嚮諱莫如深,不過我認為他是已婚的狀態。 即便是暫時離異,也可能會再婚。 而馮唐老師並不年輕瞭,再婚就意味著要小孩。 現在政策也好瞭,馮唐老師可以一次生兩個小孩。 名字我都幫他想好瞭,一個叫馮任機,另一個叫馮任場。 你說馮唐老師其實...
圖書標籤: 泰戈爾 詩歌 詩 失群的鳥 印度 英語 名著名譯 箴言
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting
評分泰戈爾來中國的時候,徐誌摩林徽因如“金童玉女”左右相陪。奈何他的詩我讀起來一直感覺不強烈。
評分優美的文字,形象的比喻,很有感覺!
評分“我每天讀泰戈爾,讀他的一行,便把世界上的一切煩惱都忘瞭。”——[英國]葉芝
評分Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting
失群的鳥 2024 pdf epub mobi 電子書 下載