Publisher Comments:
Aeneas flees the ashes of Troy to found the city of Rome and change forever the course of the Western world--as literature as well. Virgil's Aeneid is as eternal as Rome itself, a sweeping epic of arms and heroism--the searching portrait of a man caught between love and duty, human feeling and the force of fate--that has influenced writers for over 2,000 years. Filled with drama, passion, and the universal pathos that only a masterpiece can express. The Aeneid is a book for all the time and all people.
Review
"Allen Mandelbaum has produced a living Aeneid, a version that is unmistakably poetry."
-- Erich Segal, The New York Times Book Review
"A brilliant translation; the only one since Dryden which reads like English verse and conveys some of the majesty and pathos of the original."
-- Bernard M. W. Knox
"Mandelbaum has... given us a contemporary experience of the masterpiece, at last."
-- David Ignatow
"Allen Mandelbaum has produced a living Aeneid, a version that is unmistakably poetry."
-- Erich Segal, The New York Times Book Review
"A brilliant translation; the only one since Dryden which reads like English verse and conveys some of the majesty and pathos of the original."
-- Bernard M. W. Knox
"Mandelbaum has... given us a contemporary experience of the masterpiece, at last."
-- David Ignatow
About the Author
Throughout his life Virgil was a poet and as far as we know had no interest in pursuing any other career. He was born Publius Vergilius Maro in 70 BC near Mantua, in what now is northern Italy. His parents, farm owners, were people of property and substance, if not wealth, and were able to obtain for their son a first-rate education. On completing his education, he returned home and possibly began work on the Eclogues, which appeared between the years of 42 and 37 BC. In 41 BC, the Emperor Octavian (later known as Augustus) confiscated Virgil's family's property, and Virgil was obliged to travel to Rome to negotiate for its return. Fortunately for Virgil, one of the officials secured for him an introduction to the emperor; not only was his land returned, but he also met Octavian's confidant Maecenas, who became Virgil's patron for the rest of his life. An industrious, meticulous writer, Virgil was not prolific. In addition to the ten Eclogues, which apparently took at least five years to publish, Virgil wrote the four Georgics, which took seven years, and the Aeneid, his great masterwork. Virgil worked on the Aeneid for eleven years, until his death in 19 BC. Feeling, apparently, that the epic was still unfinished, he directed in his will that the manuscript be destroyed. To the great fortune of succeeding generations, the emperor, Virgil's most prominent friend and admirer, intervened to countermand this provision. He turned the manuscript over to two of Virgil's friends, Varius and Tucca, to edit only obvious errors and repetitions, without adding to the text. The result of their work is the beautiful and brilliant Aeneid we have today.
Allen Mendelbaum's five verse volumes are: Chelmaxions; The Savantasse of Montparnasse; Journeyman; Leaves of Absence; and A Lied of Letterpress. His volumes of verse translation include The Aeneid of Virgil, a University of California Press volume (now available from Bantam) for which he won a National Book Award; the Inferno, Purgatorio, and Paradiso volumes of the California Dante (now available from Bantam); The Odyssey of Homer (now available from Bantam); The Metamorphoses of Ovid, a finalist for the Pulitzer Prize in poetry; Ovid in Sicily; Selected Poems of Giuseppe Ungaretti; Selected Writings of Salvatore Quasimodo; and David Maria Turoldo. Mandelbaum is co-editor with Robert Richardson Jr. of Three Centuries of American Poetry (Bantam Books) and, with Yehuda Amichai, of the eight volumes of the JPS Jewish Poetry Series. After receiving his Ph.D. from Columbia, he was in the Society of Fellows at Harvard. While chairman of the Ph.D. program in English at the Graduate Center of CUNY, he was a visiting professor at Washington University in St. Louis, and at the universities of Houston, Denver, Colorado, and Purdue. His honorary degrees are from Notre Dame University, Purdue University, the University of Assino, and the University of Torino. He received the Gold Medal of Honor from the city of Florence in 2000, celebrating the 735th anniversary of Dante's birth, the only translator to be so honored; and in 2003 he received the President of Italy's award for translation. He is now Professor of the History of Literary Criticism at the University of Turin and the W.R. Kenan Professor of Humanities at Wake Forest University.
Book Dimension
Height (mm) 177 Width (mm) 106
發表於2025-02-02
The Aeneid of Virgil 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
幾韆年前的文字,又經過兩次翻譯,還能讓人津津有點味的讀下去,也就不抱怨那麼多啦。這書應該小時候看呀,那些翅膀啊,海浪啊,蟒蛇啊,神們散發玫瑰光澤的脖子啊,豐富一下想象力還是不錯的。最好是那種帶著插圖的版本,插圖當然要油畫風格的。 這本古代故事書裏基本有兩種...
評分他的長矛——那挪威山上采伐來 可做巨型旗艦檣桅的巨鬆 比起來就隻是一根細枝短棍—— ——金發燊譯彌爾頓《失樂園》第一捲,第292-294行(《失樂園》,廣西師範大學齣版社,上冊第15-16頁) 有趣的是彌爾頓描寫的是被上帝逐齣天堂的撒旦,他的長矛“用來支撐蹣跚的步履”,...
評分埃涅阿斯紀,要不是有榖歌輸入法的幫助,我還是不能記住這個奇怪的名字。據說這本書講述的是羅馬先祖的曆史,我卻隻記得羅馬的開國祖先是關於狼孩什麼的。後來讀瞭這部史詩纔知道埃涅阿斯比他們還要早很多。西方的史詩,毋寜說史詩(詩經中的某詩)是不怎麼好讀的,還好翻譯的...
評分Norwegian Wood 他的長矛——那挪威山上采伐來 可做巨型旗艦檣桅的巨鬆 比起來就隻是一根細枝短棍—— 金發燊譯彌爾頓《失樂園》第一捲,第292—294行 《失樂園》廣西師範大學齣版社,上冊,第15—16頁 有趣的是彌爾頓描寫的是被上帝逐齣天堂的撒旦,他的長矛“用來支撐蹣跚...
圖書標籤: 史詩 Virgil 詩歌 古羅馬 維吉爾 Epic Classics 古典
埃涅阿斯得到的,已經灰飛煙滅;埃涅阿斯失去的,他的同胞注定要一次又一次地失去。——維吉爾乃真情種,但丁選對瞭嚮導啊
評分Virgil, meet Homer.
評分夏日之二,與Autrefois購於舊書攤閑置瞭近一年。讀Fitzgerald神品在此之前,故乍見這一字麵化和中正平穩的verse版本時不甚得其妙處。擇取段落嘗試對讀三本,纔慢慢體會到Mandelbaum的鎔裁及章句技藝,繼續琢磨。
評分We still haven't quite surpassed what the Greeks were emotionally capable of 2000 years ago. The English translation of this version is simply superb!
評分We still haven't quite surpassed what the Greeks were emotionally capable of 2000 years ago. The English translation of this version is simply superb!
The Aeneid of Virgil 2025 pdf epub mobi 電子書 下載