譯者 王揚(1955-),籍貫江蘇蘇州,1974年高中畢業於吳江中學,同年下鄉插隊落戶於吳江縣金傢壩西村。1977年恢復高考後,他從江蘇考入北京外國語學院英文係,畢業論文受名師王佐良教授指導,獲學士學位(1982)。大學畢業後,他考上官費奬學金,赴美威廉-瑪麗學院(College of William and Mary in Virginia)攻讀英美詩歌,獲碩士學位(1985)。迴國後,他報名支援邊疆,在新疆大學外語係任教,兩年後再度赴美,在印地安那大學(Indiana University in Bloomington)古典學係攻讀博士學位,主攻古希臘語和拉丁語以及古希臘羅馬文學,修讀十二年,師從美國古典學協會前任(2004-2006)主席裏奇(Eleanor W. Leach)教授,以研究盧剋萊修教誨詩《論萬物本性》獲得博士學位(2002)。在攻讀博士學位的後期(1998-2002),他同時在古典學係和比較文學係教本科生拉丁語以及古典文學課,畢業後在羅耀拉大學(Loyola University-New Orleans)任古典學係講師,教古希臘語和希臘文化(2002-2003)。從2003年至今,他在普林斯頓大學(Princeton University)總圖書館工作,任古典學和意大利語圖書館員和編目員,主編古希臘語、拉丁語文獻與研究資料目錄和現代西語(意大利語、德語、 法語、現代希臘語)各科圖書目錄。
研究方嚮:西方文學經典翻譯和注解,主攻古希臘前古典時期詩歌、哲學和古羅馬詩歌。
這部《理想國》由王揚譯注,是我國第一個按標準希臘語編輯本來翻譯的全譯本,采用布爾奈特編本,有具體到5位數的行碼,查索方便,為西方學界公認。譯注者在依據希臘文編輯本的基礎上,奉獻瞭一部貼切、流暢的《理想國》最新中譯本,並撰寫瞭富有啓發的前言。另外,鑒於《理想國》一書內容豐富、思想深刻、比喻和典故層齣不窮,譯者在書後附有《理想國》對話綱要、專有名詞索引、內容索引和一份有關《理想國》研究的西文參考書要目,包括柏拉圖研究文獻目錄索引書目,對讀者進一步查閱、對比、參考十分有價值。
發表於2024-05-20
理想國 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一、為什麼論及政體? 布魯姆認為,整部理想國皆在提齣並迴答這樣一個問題:作為諸種“德性”中的一種,“正義”(Justice)的價值在於其自身,還是在於其輔助性的功益。 在這一問題的基礎上,書中又進一步涉及到瞭正義者與不正義者的生活哪一個更幸福的問題。這些可以看做是理...
評分在柏拉圖的所有著作中,《理想國》是最成係統的一部。在這部對話中,柏拉圖藉蘇格拉底之口詳細地討論瞭人性、政治、哲學的一係列重大問題,提齣瞭自己的看法,為後來的西方思想奠定瞭基礎,指明瞭方嚮。以後的西方哲學,無論是繼承柏拉圖思想的,還是反對柏拉圖思想的,都不可...
評分【按語:本文在《中國社會科學報》2013年1月18日刊齣。感謝曹帥先生約請筆者撰寫這篇小文。 不同於波普爾對《理想國》的極權主義指控以及施特勞斯學派較現代的解讀,本文認為:柏拉圖《理想國》中的“哲人王”觀念的本意是讓權力聽命於於智慧和理性。這與其說是一種笨拙的政...
評分第一捲 第一捲主要討論瞭兩個問題。正義是什麼?正義與不正義哪個更有利?這些問題非常重要,正如蘇格拉底所說:“它牽涉到每個人一生的道路問題——究竟做哪種人最有益?”(344E)。 談話的人主要有:蘇格拉底、格勞孔、剋法洛斯和他的兒子玻勒馬霍斯和詭辯派哲學傢色拉敘馬...
圖書標籤: 柏拉圖 哲學 理想國 古希臘 政治哲學 西方哲學 經典與解釋 經典
2017年03月,上海的春天,繁花似錦之城,傍晚的馬路,單車緩緩行。「慢慢讀,一個字一個字看。一天讀三十頁就很享受瞭。」Z大人說。
評分感覺注解還是很掃盲的
評分最關鍵地方有待商榷。比如正義問題交代不清,關鍵部分的翻譯
評分柏拉圖說:在《理想國》這裏,討論的不是細枝末節的主題,而是人應該如何生活的問題。/柏拉圖的好城邦僅僅是一種反諷,揭示瞭城邦或政治生活的本性和限度:建立滿足人的最高要求的好城邦是不可能的;城邦生活或政治生活是一種不完美的處境或狀態,這是人類的一種根本處境。/在“哲人王”理念這裏,柏拉圖實際上錘煉齣瞭一個復雜而最深刻的政治原則:在尋求好的政治秩序的時候,隻有在最好的政治秩序也不是最好的生活方式的時候,政治秩序纔是最好的。換句話說,在對美好生活的尋求中,好的政治秩序必然是某種被逾越的東西,存在一個構成政治的界限的、比好政治更美好的領域。
評分“高貴的謊言”
理想國 2024 pdf epub mobi 電子書 下載