《翻譯,權力,顛覆》匯集瞭上世紀80年代末至90年代中翻譯研究“文化轉嚮”潮流中幾位最具創意的主要人物的主要理論,屬“開拓之作”。書中收錄的8篇論文,大都語言簡明,行文流暢,視角獨特,觀點鮮明,非常適閤大學英語高年級本科生、英語碩士/博士研究生、文學/文化/翻譯教師及研究者閱讀和參考。各篇章之間既有密切的“翻譯、文化與意識形態”的主題聯係,可作為譯學文化學研究的一種教材或讀本,也可獨立成篇,按需求和偏好選用。
發表於2024-11-08
翻譯、權力、顛覆 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 譯事 文論 翻譯理論 後殖民 翻譯研究 畢業論文用書 權力和翻譯
老夫夜讀這本小書,感覺哈好。內容淺顯,選擇深入淺齣,更不乏大師作品。同時西班牙翻譯研究者的水平也讓人耳目一新。
評分老夫夜讀這本小書,感覺哈好。內容淺顯,選擇深入淺齣,更不乏大師作品。同時西班牙翻譯研究者的水平也讓人耳目一新。
評分Susan Bassnet一篇
評分老夫夜讀這本小書,感覺哈好。內容淺顯,選擇深入淺齣,更不乏大師作品。同時西班牙翻譯研究者的水平也讓人耳目一新。
評分文化專有項一篇有意思,可以參考張南峰的文章;他者空間很棒;第六章,從動態對等到語用對等很有啓發。其他的部分今天看來都是比較基礎的觀點,但這正是這些傑齣而勤勉的譯論傢在上個世紀努力開拓的疆域帶來的發展。
翻譯、權力、顛覆 2024 pdf epub mobi 電子書 下載