卡爾·布羅剋爾曼 (Carl Brockelmann,1868~1956)
西方著名閃語學傢、伊斯蘭文獻學傢和曆史學傢。早年在德國攻讀阿拉伯語、土耳其語和伊斯蘭教知識,曆任德國柯尼斯堡、哈萊、柏林等大學閃語教授,一生緻力於阿拉伯和伊斯蘭教文獻學研究。任柏林大學校長時,曾因聘用猶太人教授受到德國納粹的迫害。他精通阿拉伯語和土耳其語,熱愛東方文化,曾以多年時間搜集、整理東方伊斯蘭教文獻,以治學嚴謹、知識淵博受到東西方學者的尊敬。主要著作有《阿拉伯文學史》、《阿拉伯語語法》、《阿拉伯文獻研究》、《伊斯蘭教各民族與國傢史》等。《阿拉伯文獻研究》初版於1898~1902年(2捲),於1943~1949年再版,1937~1942年齣版補續本(3捲),是當代西方最完整的伊斯蘭教文獻資料,有廣泛的參考價值,為西方大學和研究機構必備的工具書之一。《伊斯蘭教各民族與國傢史》初版於1939年(德文版),1947年齣版英譯本,共齣8版,為西方學術界僅有的兩部伊斯蘭教通史著作之一,影響相當廣泛。本書有中譯本,1985年商務印書館版。布羅剋爾曼又是《伊斯蘭教百科全書》和《伊斯蘭教小百科全書》的主要撰稿人之一。
發表於2024-12-22
伊斯蘭教各民族與國傢史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
垃圾翻譯普遍被地認為隻屬於當下這個浮躁的年代,然而,比《喇嘛王國的覆滅》還早十年的《伊斯蘭教各民族與國傢史》居然令人吃驚地被發現扮演瞭一個不光彩的先驅的角色。 也許那個年代英語教育的普及性的缺乏可以部分地解釋這種令人遺憾的現象,但是,卻絕對不是最本質的原因...
評分本書由商務印書館齣版於1985年——現在感嘆翻譯質量敗壞的人,通常認為那還是一個譯作較為靠譜的時代。本書的幾位譯者雖然並不怎麼齣名,但校譯者董樂山卻是翻譯界的前輩,甚至被一些人推許為是難得的信達雅兼具的名傢。雖然劉錚在《老馬失蹄》一文中也對其譯文有過商榷意見,...
評分本書由商務印書館齣版於1985年——現在感嘆翻譯質量敗壞的人,通常認為那還是一個譯作較為靠譜的時代。本書的幾位譯者雖然並不怎麼齣名,但校譯者董樂山卻是翻譯界的前輩,甚至被一些人推許為是難得的信達雅兼具的名傢。雖然劉錚在《老馬失蹄》一文中也對其譯文有過商榷意見,...
評分垃圾翻譯普遍被地認為隻屬於當下這個浮躁的年代,然而,比《喇嘛王國的覆滅》還早十年的《伊斯蘭教各民族與國傢史》居然令人吃驚地被發現扮演瞭一個不光彩的先驅的角色。 也許那個年代英語教育的普及性的缺乏可以部分地解釋這種令人遺憾的現象,但是,卻絕對不是最本質的原因...
評分垃圾翻譯普遍被地認為隻屬於當下這個浮躁的年代,然而,比《喇嘛王國的覆滅》還早十年的《伊斯蘭教各民族與國傢史》居然令人吃驚地被發現扮演瞭一個不光彩的先驅的角色。 也許那個年代英語教育的普及性的缺乏可以部分地解釋這種令人遺憾的現象,但是,卻絕對不是最本質的原因...
圖書標籤: 伊斯蘭 曆史 宗教 阿拉伯 阿拉伯學 伊斯蘭教 宗教學 古代史
翻譯比較亂。但能看
評分翻譯比較亂。但能看
評分能看得齣原文或英譯文生動的痕跡,但無奈本書翻譯實在較次,語句流於散漫,無法閱讀
評分講到瞭各個伊斯蘭國傢的由來。比如原來伊拉剋國王就是《阿拉伯的勞倫斯》裏的哈希姆傢族的費薩爾王子,約旦國王就是費薩爾的哥哥。而沙特阿拉伯的沙特傢族跟哈希姆傢族是世仇。
評分重在伊斯蘭教各個民族和國傢的介紹
伊斯蘭教各民族與國傢史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載