薩繆爾·貝剋特(Samuel Beckett, 1906-1989)是先用英語後用法語寫作的愛爾蘭作傢,也是法國荒誕派劇作傢的主要代錶之一。他獲1969年諾貝爾文學奬。
* Pièce en deux actes pour cinq personnages écrite en français entre 1948 et 1949.
* En attendant Godot a été créé le 5 janvier 1953, à Paris, au Théâtre Babylone, dirigé par Jean-Marie Serreau, dans une mise en scène de Roger Blin, avec la distribution suivante : Estragon (Pierre Latour), Vladimir (Lucien Raimbourg), Lucky (Jean Martin), Pozzo (Roger Blin), un jeune garçon (Serge Lecointe).
« Vous me demandez mes idées sur En attendant Godot, dont vous me faites l'honneur de donner des extraits au Club d'essai, et en même temps mes idées sur le théâtre.
Je n'ai pas d'idées sur le théâtre. Je n'y connais rien. Je n'y vais pas. C'est admissible.
Ce qui l'est sans doute moins, c'est d'abord, dans ces conditions, d'écrire une pièce, et ensuite, l'ayant fait, de ne pas avoir d'idées sur elle non plus.
C'est malheureusement mon cas.
Il n'est pas donné à tous de pouvoir passer du monde qui s'ouvre sous la page à celui des profits et pertes, et retour, imperturbable, comme entre le turbin et le Café du Commerce.
Je ne sais pas plus sur cette pièce que celui qui arrive à la lire avec attention.
Je ne sais pas dans quel esprit je l'ai écrite.
Je ne sais pas plus sur les personnages que ce qu'ils disent, ce qu'ils font et ce qui leur arrive. De leur aspect j'ai dû indiquer le peu que j'ai pu entrevoir. Les chapeaux melon par exemple.
Je ne sais pas qui est Godot. Je ne sais même pas, surtout pas, s'il existe. Et je ne sais pas s'ils y croient ou non, les deux qui l'attendent.
Les deux autres qui passent vers la fin de chacun des deux actes, ça doit être pour rompre la monotonie.
Tout ce que j'ai pu savoir, je l'ai montré. Ce n'est pas beaucoup. Mais ça me suffit, et largement. Je dirai même que je me serais contenté de moins.
Quant à vouloir trouver à tout cela un sens plus large et plus élevé, à emporter après le spectacle, avec le programme et les esquimaux, je suis incapable d'en voir l'intérêt. Mais ce doit être possible.
Je n'y suis plus et je n'y serai plus jamais. Estragon, Vladimir, Pozzo, Lucky, leur temps et leur espace, je n'ai pu les connaître un peu que très loin du besoin de comprendre. Ils vous doivent des comptes peut-être. Qu'ils se débrouillent. Sans moi. Eux et moi nous sommes quittes ».
Samuel Beckett, Lettre à Michel Polac, janvier 1952
發表於2024-11-08
En attendant Godot 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
戲劇通常隻有在被理解的基礎上纔能體現作品本身的活力。這種理解往往錶現為使理解者的情緒激動、緊張,或者産生同感並提高為對自身生活的反思,從而達到使理解者暫時脫離自身禁錮的效果。 可在貝剋特這裏,這種理解被取消瞭,這部劇怎麼看都很難理解,許多讀者無法變為理解者...
評分“我們走吧。” “我們不能。” “為什麼不能?” “我們在等待戈多。” ——-《等待戈多》 兩個流浪漢等待一個沒見過不認識的戈多,戈多沒有來但等來一個他的信史的小男孩...
評分《等待戈多》的劇本我翻瞭兩三遍,,真是無聊透頂。看瞭一些詮釋,覺得各種符號隱喻解釋得牽強附會,毫無道理。我看第一遍時就有瞭一個自己的解釋:戈多就是死亡。等待戈多就是等待死亡。戈多必然到來,在那棵樹下。人不免一死——與戈多相會。至於戈多什麼時候來,怎麼來,等...
評分貝剋特的文字是一堵牆。 密閉的空間,思想是幻象,荒誕纔是真實。 他把自己反鎖在房間內,靜默在椅子上,鑽進自己的身體,從自己的內部尋找齣口,這些齣口簡化為各種感官感受的指代:聽覺,視覺,觸覺。這樣的典型場景也齣現在培根的畫麵中,所以說,培根的畫麵是躁動不安的。...
圖書標籤: SamuelBeckett 法國 戲劇 beckett 法國文學 外國文學 Théâtre 法語
原文精煉易讀,Beckett在日常語言基礎上提煉齣樸實冷峻的話語風格。這種被剝離語境的日常語言,行動和話語間産生的悖謬,話語意義的流失,都是荒誕感的來源。
評分second book in Paris
評分Je me sentais seul.
評分論文嗬嗬後QAQ
評分Godot, c'est qui? Est-ce qu'il existe vraiment, on ne sait pas, non plus pour Vladimir et Estragon, deux amis, peut-être non, qui ne cessent jamais à se parler, à parler de tout et de rien. La mort, ici est le seul moyen de s'interrompre cette attente semblant infinie.
En attendant Godot 2024 pdf epub mobi 電子書 下載