得意忘言 2024 pdf epub mobi 电子书


得意忘言

简体网页||繁体网页

得意忘言 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介

李奭學 職稱:副研究員

Li, Sher-shiueh

研究專長(領域)(領域)

中外文學關係、宗教文學、翻譯與中國文學的互動

學經歷

(1) 學歷

芝加哥大學比較文學博士,1999

輔仁大學英國文學碩士,1985

東吳大學英國文學學士,1979

(2) 經歷

國立台灣師範大學翻譯研究所暨英語研究所助理教授

輔仁大學英文系講師

東吳大學英文系講師

淡水專校商文科講師

獲得獎項

Charlotte W. Newcombe Doctoral Dissertation Fellowship, Woodrow Wilson

National Fellowship Foundation, 1998-1999

德富基金會博士論文獎學金,1998-1999

蔣經國學術交流基金會博士論文獎學金,1997-1998

芝加哥大學東亞研究中心博士論文獎學金,1997-1998

專業活動

主編刊物(期刊、叢書)

學會(理事長、理事、監事或委員會等職銜)

美國亞洲學會(AAS)會員

(3)專業研究成果(或進行中的研究計畫)

主持國科會「修辭學與明、清天主教東傳:論耶穌會士中文著作中的歐洲中古證道故事」研究計畫(2000年8月1日至2001年7月31日,編號NSC89-2411-H-003-037)。

個人自述

我對比較文學的興趣集中在中西文學關係上,在這方面的研究經驗至少已有十五年以上的時間。最早的時候,我把焦點放在現代文學上,而且曾就周作人、老舍與莎士比亞、拜倫等人寫過一系列的淺論,都為《中西文學因緣》(聯經,1989)一書。由於興趣集中在此,我對中國譯史連帶也有特殊感受,是國內少數開過這門課的人。譯史譯論難分,實務常常也會尾隨而來,所以我也曾「下海」譯過不少學術性的專著,比較滿意的是《閱讀理論》一書(書林,1996)。此外,我從大學時代就喜歡評論文字,迄今在報章雜誌撰寫書評與文評的經驗,亦累積達廿五年以上。

從碩士班開始,我因故接觸到明清之際入華耶穌會士的著作,引發研究上的興趣。讀博士的階段,又讀到大量相關的中、西材料,深感這是一塊適情適性,可以讓我發揮的處女地,所以就從文學的角度開始研究此刻耶穌會士攜帶入華的文學材料。除了博士論文外,我在明清之際西方「文學東漸」的研究上已經發表了六、七篇專文,希望在更進一步的研究後可以完成一部系統性的相關專著,為我在中西文學關係史----尤其是中國早期基督教文學----的系列研究奠定基礎。

中文耶穌會文學,我近年來愈見其多,可能分上、下兩本專書完成。下冊希望在三或四年內寫出,然後我會上溯唐朝的景教,下探清代中葉開始的基督教(新教)文學,希望詳加計畫後,在合理的時間內完成這些心願。從古至今的中文小說,我也曾下過一番工夫,如果行有餘力,我也希望來日於此能有所貢獻。


得意忘言 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-22

得意忘言 2024 pdf epub mobi 电子书

得意忘言 2024 pdf epub mobi 电子书

得意忘言 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 得意忘言 电子书 的读者还喜欢


得意忘言 电子书 读后感

评分

一直就觉得文学比较,文学研究的工作是一种多此一举的事情。作者写的作品就摆在那里,因为个人的背景,经历个不相同,一百个人看,就有会一百种解读;也没有必要去举证为和要这么写,作品本身就是答案。 看程子善写张爱玲,他的考据文章比张的原著还长,有点本末倒置了,况且...  

评分

一直就觉得文学比较,文学研究的工作是一种多此一举的事情。作者写的作品就摆在那里,因为个人的背景,经历个不相同,一百个人看,就有会一百种解读;也没有必要去举证为和要这么写,作品本身就是答案。 看程子善写张爱玲,他的考据文章比张的原著还长,有点本末倒置了,况且...  

评分

(去岁发表于《书城》,未改动。) 翻译是一个可以用来寄寓人世的琐屑与无奈的工种。尽管它在日常生活中不可或缺,人们并不认为这其中包含着太高的技术含量,特别是在传讯技术与外语教育颇为发达的今天。专职的翻译工作者常常会被认为是在从事一项重复性高,缺乏智力挑战的工...  

评分

书很有意思,但是作者古文功底实在太深,明明是白话文,用了很多很少见的文言词,哪怕是“滥觞”“肇始”这种程度的也就算了,要命就要命在---奇怪到以为仓颉在世重新造了些出来,古文中都很少见啊!如果大家觉得我说得过了,看看下面吧。索性一一去查了! 名字就很让人呆: 1....

评分

(去岁发表于《书城》,未改动。) 翻译是一个可以用来寄寓人世的琐屑与无奈的工种。尽管它在日常生活中不可或缺,人们并不认为这其中包含着太高的技术含量,特别是在传讯技术与外语教育颇为发达的今天。专职的翻译工作者常常会被认为是在从事一项重复性高,缺乏智力挑战的工...  

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:三联书店
作者:李奭学
出品人:
页数:376
译者:
出版时间:2007-07
价格:25.00元
装帧:平装32
isbn号码:9787108027108
丛书系列:文史悦读

图书标签: 翻译  比较文学  李奭学  语言学  文学  随笔  文论  文学研究   


得意忘言 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

译事中的文化意蕴是本书最饶有兴味的话题。作者身兼译者与学者,对翻译与文化的思考深及义理、妙趣天成。本书从翻译的理念出发,通过一些现实的问题阐发中西文化的内核,颇具启发,对文坛、学界和社会万象也有独到的评论。书中文章是作者在教书、著书、译书之余,为台北《联合报》副刊等所写专栏的精选。

得意忘言 2024 pdf epub mobi 电子书

得意忘言 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

得意忘言 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

多少年前标记的终于开卷了。。。随手翻一翻也颇有教益

评分

6

评分

素不喜文白夹杂,唯此书关涉文言处尚称妥帖耳。

评分

当年曾怀念过黎海波,发给老师,老师说,台湾李奭学的文章才情也是不错的。早就入手,现在翻来,学识是有的,才情稍逊。

评分

6

得意忘言 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有