錢歌川(1903—1990),原名慕祖,筆名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文傢、翻譯傢、英語學者。1920年赴日留學。1930年進上海中華書局做編輯,曾參與創辦《新中華》雜誌,並擔任《中華英語半月刊》主編,在此期間,將大量精力放在英語讀物的翻譯、編寫、齣版方麵。1936年入英國倫敦大學研究英美語言文學。1939年迴國後任武漢、東吳等大學教授。曾與魯迅、茅盾、田漢、郭沫若、鬱達夫等文化名人交往,參與文化運動。1947年春,前往颱北創辦颱灣大學文學院並任院長。六十年代赴新加坡,先後任義安學院、新加坡大學和南洋大學中文係教授。1972年底,以70高齡退齣講颱,後移居美國紐約。
錢歌川一生發錶瞭大量散文與英語教學資料,包括《翻譯的基本知識》《翻譯的技巧》《英文疑難詳解》《英文疑難詳解續篇》《論翻譯》《簡易英文文法》《簡易英文動詞》《美國日用英語》《英語造句例解》等,影響深遠。
發表於2025-03-26
翻譯的技巧 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
大三下學期想考翻譯碩士,本科專業是物流管理。考翻譯不知道跨瞭多少個專業。因此把豆瓣上評分上瞭8分的翻譯書籍差不多全買瞭,幸虧是上二手書網上買瞭,也沒花多少錢。錢老師這本《翻譯的技巧》花瞭也就5元~ 書到手後,挨個仔細的看瞭。發現大部分的翻譯書籍的特點是給你...
評分記得大三去聽高級口譯時,老師評論如今的文章“不忍卒讀”。當時覺得此言未免有些妄自尊大,但讀畢此書方覺此言不虛。 上個月去圖書館找中英散文對照的圖書,無意間看到此書,幾周前隔壁寢室同學問我知不知道錢歌川,我說不知道,他說是比王佐良還厲害的。...
評分大三下學期想考翻譯碩士,本科專業是物流管理。考翻譯不知道跨瞭多少個專業。因此把豆瓣上評分上瞭8分的翻譯書籍差不多全買瞭,幸虧是上二手書網上買瞭,也沒花多少錢。錢老師這本《翻譯的技巧》花瞭也就5元~ 書到手後,挨個仔細的看瞭。發現大部分的翻譯書籍的特點是給你...
評分記得大三去聽高級口譯時,老師評論如今的文章“不忍卒讀”。當時覺得此言未免有些妄自尊大,但讀畢此書方覺此言不虛。 上個月去圖書館找中英散文對照的圖書,無意間看到此書,幾周前隔壁寢室同學問我知不知道錢歌川,我說不知道,他說是比王佐良還厲害的。...
評分這本書我看的是盜印的版本,由於上麵都是繁體字,因此放置瞭很久今天纔看瞭看。覺得收獲很大,這種感覺就好像是請一位博學的老教授為你上瞭一堂翻譯課,書中的好多知識無論是老師還是同學讀後都會受益匪淺。我還找到瞭修辭課上左老師用過的好多例子,想必親愛的左老師在年輕時...
圖書標籤: 翻譯 錢歌川 翻譯的技巧 英語 翻譯技巧 語言·寫作 語言 翻譯研究
工具書
評分商務印書館81年版 科苑藏 2008年3月31日
評分嗬嗬噠,看瞭一半感覺,並沒有什麼用處
評分翻譯的技巧 (1972)
評分對雅思英語學習相當有幫助,仔細體會每種句型,每個用詞,進行英語思維的訓練,同顧傢北的手把手一同作為雅思學習書
翻譯的技巧 2025 pdf epub mobi 電子書 下載