譯道探微 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


譯道探微

簡體網頁||繁體網頁

譯道探微 pdf epub mobi 著者簡介

思果(1918-2004),原名蔡濯堂,江蘇鎮江人。曾任職中國銀行國外部,主編該部《辦事細則》。後任香港工業總會、科學管理協會編輯,《讀者文摘》中文版編輯。兼任香港聖神學哲學院中文教授。鏇任香港中文大學翻譯。著有散文集《藝術傢肖像》、《香港之鞦》、《想入非非》、《偷閑要緊》等二十餘種;專論翻天覆翻譯的有:《翻譯研究》等三種,譯有David Copperfield等二十餘種。


譯道探微 pdf epub mobi 圖書描述

收錄《翻譯的可學與否》、《翻譯與文化》、《論書名的翻譯》、《可惡的名詞》、《標點符號有學問》等四十餘篇文章。

譯道探微 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

譯道探微 pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-06-01

譯道探微 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

譯道探微 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

譯道探微 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 譯道探微 電子書 的读者还喜欢


譯道探微 pdf epub mobi 讀後感

評分

思果先生在《翻譯研究》、《翻譯新究》後又齣瞭《譯道探微》(此三書中國對外翻譯齣版公司已於2001、2002年齣版) P9 其實翻譯長句,有時要費很多心思,作種種安排,把原文的意思、感情、事理用中國人習慣的說法錶達齣來。常常連極簡單的句子都很費神。英文的意思並不難懂,可...  

評分

蔡濯堂(思果)先生的《翻譯研究》《翻譯新究》《譯道探微》三本書寫得很好,名氣也不小,讓人欽羨他英文功底之餘,更佩服他的漢語功底。隻是我看過之後,心想以後若在書店看到蔡先生譯作,是萬萬不敢買瞭。 初讀幾本小書,發現思果先生評說譯文,用得最多的一句莫過於“這不...  

評分

評分

蔡濯堂(思果)先生的《翻譯研究》《翻譯新究》《譯道探微》三本書寫得很好,名氣也不小,讓人欽羨他英文功底之餘,更佩服他的漢語功底。隻是我看過之後,心想以後若在書店看到蔡先生譯作,是萬萬不敢買瞭。 初讀幾本小書,發現思果先生評說譯文,用得最多的一句莫過於“這不...  

評分

思果先生在《翻譯研究》、《翻譯新究》後又齣瞭《譯道探微》(此三書中國對外翻譯齣版公司已於2001、2002年齣版) P9 其實翻譯長句,有時要費很多心思,作種種安排,把原文的意思、感情、事理用中國人習慣的說法錶達齣來。常常連極簡單的句子都很費神。英文的意思並不難懂,可...  

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:中國對外翻譯齣版公司
作者:思果
出品人:
頁數:178
譯者:
出版時間:2002-1
價格:11.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787500109242
叢書系列:翻譯理論與實務叢書

圖書標籤: 翻譯  思果  英語  語言  翻譯藝術  翻譯理論  譯道探微  Translation   


譯道探微 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

譯道探微 pdf epub mobi 用戶評價

評分

翻譯也要與時俱進,有的觀點已經過時.所以越晚做翻譯越有益,有些翻譯腔國人已經接受,比以前處理起來容易多瞭.可見翻譯語言也在影響我們的文字.

評分

要做一流,需融貫中西文化,得下基礎功夫——熟讀+會寫;神無所不知,人無知之知。

評分

翻譯也要與時俱進,有的觀點已經過時.所以越晚做翻譯越有益,有些翻譯腔國人已經接受,比以前處理起來容易多瞭.可見翻譯語言也在影響我們的文字.

評分

雖然有些許矯枉過正,但齣發點是好的,而且我也贊同闡述式的翻譯。

評分

2011-05-14;隨便翻翻。

譯道探微 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有