譯者簡介:
北島,原名趙振開,中國當代詩人,今天派詩歌代錶人物之一。先後獲瑞典筆會文學奬、美國西部筆會中心自由寫作奬、古根海姆奬學金等,並被選為美國藝術文學院終身榮譽院士。代錶作有《北島詩歌》、《城門開》、《失敗之書》、《時間的玫瑰》、《青燈》、《藍房子》、《午夜之門》等。
本詩集精選瞭兩百餘首詩作,涉及五十九位詩人,他們來自瑞典、芬蘭、挪威、丹麥、冰島五國;其中既有已經作古的諾貝爾文學奬獲得者帕爾·拉格剋維斯特、哈裏·馬丁鬆,也有活躍在當今北歐詩壇,並在去年獲得諾貝爾奬的詩人特朗斯特羅默。詩集還介紹瞭對北歐詩歌發展起到重大作用、卻一直在人們關注之外的詩人及其作品,如芬蘭的索德格朗、冰島的斯泰因·斯泰納爾等。這本詩集不僅介紹瞭北歐現代詩歌的起步和發展,也展示瞭它的成就和將來。
發表於2024-12-22
北歐現代詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
瑞典 帕爾·拉格剋維斯特 《生命之船》 你快要死去,不知道你 乘生命之船漂嚮彼岸 早晨在那神秘的岸上等你 彆擔憂,在啓程之時彆怕 一隻溫柔的收鎮靜的升起風帆,船 會把你從夜晚的國土運往白晝的國土 無憂無慮的走嚮沉寂的岸 踏上那穿過黃昏草地的柔軟的小徑 雅爾馬爾·...
評分瑞典 帕爾·拉格剋維斯特 《生命之船》 你快要死去,不知道你 乘生命之船漂嚮彼岸 早晨在那神秘的岸上等你 彆擔憂,在啓程之時彆怕 一隻溫柔的收鎮靜的升起風帆,船 會把你從夜晚的國土運往白晝的國土 無憂無慮的走嚮沉寂的岸 踏上那穿過黃昏草地的柔軟的小徑 雅爾馬爾·...
評分首先要說,詩的翻譯是不可能完成的任務,雖然我隻是過瞭大學英語四級考試。但是我敢肯定,而且敢押上我傢的房子賭這個。 北島的詩我看過,總覺得其間缺瞭點什麼。如果是對於散文和小說,我可以說這文字缺瞭點文采。可對於詩,我還真的不知怎麼錶達我的稍許不適瞭。 不過這翻...
評分很久很久 一段時間 一段情緒 我讀起本書 是遠離中國的北歐 是異域的埋葬 是中國的突發 我傢中的漫語 是床上的經過 對 經過時間 經過kun的發間 經過我們的空間
評分瑞典 帕爾·拉格剋維斯特《苦悶》《孩子,我的孩子,我來瞭》《在那靜靜的傍晚的河裏》 雅爾馬爾·古爾貝裏《說書人》《地點與季節》 哈裏馬丁鬆《齣海》《膚色女神》 貢納爾·埃凱洛夫《花沉睡》《無形的存在》《在五點和七點之間》《心中的死亡》 埃裏剋·林德格倫《在雪萊的...
圖書標籤: 詩歌 北歐 北島 外國文學 詩 索德格朗 文學 芬蘭
真是本好書。
評分【2016013】這年頭齣個詩選還挺不容易的,不過北島先生這翻譯真的是……客氣點兒說,不如自己寫得好;不客氣點兒說,可以更好【我慫行瞭吧!】不過還是感謝他老人傢,不是看瞭這書我也不會去買索德格朗詩全集,主要還是想看看彆人翻譯齣來是什麼樣子【喂!
評分翻譯太捉雞
評分索德格朗占瞭最大的篇幅
評分翻譯太捉雞
北歐現代詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載