Mahmoud Darwish is a literary rarity: at once critically acclaimed as one of the most important poets in the Arabic language, and beloved as the voice of his people. He is a living legend whose lyrics are sung by fieldworkers and schoolchildren. He has assimilated some of the world's oldest literary traditions at the same time that he has struggled to open new possibilities for poetry. This collection spans Darwish's entire career, nearly four decades, revealing an impressive range of expression and form. A splendid team of translators has collaborated with the poet on these new translations, which capture Darwish's distinctive voice and spirit.
發表於2024-12-26
Unfortunately, It Was Paradise 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
也許沒有一個單純的形容詞可以錶達那種感受,他用人稱的反復詰問,時序的變換,把迴憶、曆史、現實和想象凝結成一種叫做“巴勒斯坦”的情感。 有必要轉引一段薩義德引阿什拉維的話:“我們需要的是文學批評傢和作傢們擁有一種責任感,不能僅僅因為它是巴勒斯坦的(因此就具有...
評分也許沒有一個單純的形容詞可以錶達那種感受,他用人稱的反復詰問,時序的變換,把迴憶、曆史、現實和想象凝結成一種叫做“巴勒斯坦”的情感。 有必要轉引一段薩義德引阿什拉維的話:“我們需要的是文學批評傢和作傢們擁有一種責任感,不能僅僅因為它是巴勒斯坦的(因此就具有...
評分也許沒有一個單純的形容詞可以錶達那種感受,他用人稱的反復詰問,時序的變換,把迴憶、曆史、現實和想象凝結成一種叫做“巴勒斯坦”的情感。 有必要轉引一段薩義德引阿什拉維的話:“我們需要的是文學批評傢和作傢們擁有一種責任感,不能僅僅因為它是巴勒斯坦的(因此就具有...
評分也許沒有一個單純的形容詞可以錶達那種感受,他用人稱的反復詰問,時序的變換,把迴憶、曆史、現實和想象凝結成一種叫做“巴勒斯坦”的情感。 有必要轉引一段薩義德引阿什拉維的話:“我們需要的是文學批評傢和作傢們擁有一種責任感,不能僅僅因為它是巴勒斯坦的(因此就具有...
評分也許沒有一個單純的形容詞可以錶達那種感受,他用人稱的反復詰問,時序的變換,把迴憶、曆史、現實和想象凝結成一種叫做“巴勒斯坦”的情感。 有必要轉引一段薩義德引阿什拉維的話:“我們需要的是文學批評傢和作傢們擁有一種責任感,不能僅僅因為它是巴勒斯坦的(因此就具有...
圖書標籤: MahmoudDarwish 詩歌 蒂爾達 必讀
真挺憨厚
評分真挺憨厚
評分真挺憨厚
評分真挺憨厚
評分真挺憨厚
Unfortunately, It Was Paradise 2024 pdf epub mobi 電子書 下載