施康強,1942年生於上海,1963年畢業於北京大學西語係法國語言文學專業。退休前,任中央編譯局譯審。除職務翻譯外,譯有[清]黎庶昌《西洋雜誌》(中譯法)、《薩特文論選》、巴爾紮剋《都蘭趣話》、阿蘭《幸福散論》、雨果《巴黎聖母院》(閤譯)、布羅代爾《十五至十八世紀的物質文明、經濟和資本主義》(閤譯)等。著有隨筆集《都市的茶客》、《第二壺茶》、《自說自話》、《牛首雞尾集》等。曾任魯迅文學奬翻譯奬評委和傅雷翻譯奬評委。
當代著名翻譯傢施康強,曾任中央編譯局譯審,一直以漢譯法為業的他,於法譯漢也是難得的高手,每有所悟發而為文,常能膾炙人口。本書收入啓濛思想傢狄德羅探討錶演藝術的《奇談怪論》,小說大師巴爾紮剋的異類之作《都蘭趣話》,散文傢阿蘭融簡潔與深刻於一體的《幸福散論》,隨筆作傢莫羅亞蘊含深刻哲思的《<追憶似水年華>序》,之外,還選收瞭紀德、加繆兩位諾貝爾文學奬得主的優秀作品,所選作品題材各異,充分體現瞭譯者的精湛修養、興趣愛好與譯文風格。
發表於2024-12-22
施康強譯文自選集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: @法文小說 @AuteursVariés @@@Bibliothèque@zjlib *桂林·灕江齣版社* #譯文/詩集(法) 名著 【可信/不可信】 M
施康強譯文自選集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載