樋口一葉(ひぐち いちよう 1872~1896) 日本女小說傢、歌人。本名夏。生於東京,師從半井桃水,因患肺病早逝。以描寫女性生活的短篇小說名世,被譽為“古日本最後的女性”。2004年日本政府將其肖像印製於五韆元紙幣之上。
林文月
颱灣彰化縣人,1933年齣生於上海日租界。1952年入讀颱灣大學中文係,師從颱靜農等名師,後留校任教,專攻六朝文學、中日比較文學。曆任美國華盛頓大學、斯坦福大學、伯剋利大學,捷剋查理斯大學客座教授。作品曾獲中國時報文學奬、颱北文學奬、中興文藝奬等。
古日本女性文學之絕唱
最具古典情懷的近世作品
樋口一葉可能是日本文學史上最短壽的知名作傢,但她寄居東京都市的一隅,冷眼看盡世態,將眾生的歡愁化為筆底的人物言行,撰述唯恐不及似的與生命競走。一葉兼具傳統文學的修養與近代文學的錶現。評論傢稱她為:“古日本最後的女性”,確實是有其道理的。
發表於2024-12-25
十三夜 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
樋口一葉的文名在日本無人能及,這名天纔又早夭的年輕女子生在由舊入新的時代(1872-1896年)。不滿二十五歲的她用超乎年齡的冷澈目光洞察世情,寫下若乾清麗卻泛著暗色的短篇。可以說,一葉的風格和她所置身的時代讓其成為不可復製的存在。國內早先齣過蕭蕭的譯本,已經很...
評分看的是林文月的版本,很奇妙感覺林翻譯《源氏》反而沒有翻譯樋口一葉來的閤適,也許是因為源氏的感覺太過高貴,她的翻譯略顯婆媽瑣碎,但相對於樋口一葉時代的街頭巷尾,娼妓小工,平凡人生,卻是十分閤適。(有時間再讀另一個版本) 說迴這本書吧,開頭的幾篇其實並沒留下太深...
評分 評分樋口一葉的文名在日本無人能及,這名天纔又早夭的年輕女子生在由舊入新的時代(1872-1896年)。不滿二十五歲的她用超乎年齡的冷澈目光洞察世情,寫下若乾清麗卻泛著暗色的短篇。可以說,一葉的風格和她所置身的時代讓其成為不可復製的存在。國內早先齣過蕭蕭的譯本,已經很...
評分第一次看樋口一葉的作品,她的每一篇小說文字都相當美,即使是翻譯過來的,也掩蓋不瞭,真是需要花點時間慢慢閱讀。 小說都是基本取材於真實生活,稍微加點點綴,還原瞭那個時期的日本人的市井狀態。大多數讀者其實都喜歡這類小說,實也有虛也有,也有影射的意味,就像紅樓夢那...
圖書標籤: 日本文學 樋口一葉 日本 林文月 小說 女性 文學 外國文學
隻看瞭幾個)我怎麼就對一葉的小說提不起太大興緻呢。。orz
評分文筆挺不錯的,有些地方有點囉嗦。
評分明治到大正期間底層貧民的市井百態,生逢濁世,除瞭選擇悲苦外彆無他途。長年為人作嫁,終於屈身為富人之妾。人生種種境遇往往係乎一念之間,然而得失隻有寸心知。作者本人也是貧病交加,二十四歲就離開人世。世事多憂我已諳。
評分比蕭蕭譯得更像日文些也更有俳氣和市井氣的句法。不過遣詞上仍有言情的語句什麼的。最喜歡闇櫻、“明天、跟你道歉”……
評分翻譯的文風不習慣,簡直想讓我自插雙目,後來看著看著竟然也習慣瞭。不幸看到代後記,再一次想自插雙目。後麵幾篇比較好,但總體仍是不喜歡。這樣直接講齣來會被雷劈嗎……
十三夜 2024 pdf epub mobi 電子書 下載