水建馥(1925—2008),著名古希臘文學翻譯專傢,祖籍江蘇阜寜,1925年10月生於四川自貢。1944年考入燕京大學,後轉學至清華大學外文係,於1950年畢業。曾先後任三聯書店編輯、人民文學齣版社外文編輯和中國社會科學院外國文學研究所副研究員,中國作傢協會會員。主要譯作有:《古希臘語漢語詞典》(與羅年生閤編)、《古希臘抒情詩選》、《古希臘散文選》、《薔薇園》等。他的譯作大部分直接譯自古希臘文,把幾韆年前流傳下來的古希臘文學瑰寶栩栩如生地帶到中國讀者麵前。他中文根底紮實、國文涵養深厚;譯文精準凝練,信達文雅,至今仍深受讀者推崇。
這本散文選中介紹的是《人物素描》、 《伯裏剋利傳》、 《真實的故事》和《達夫尼斯和赫洛亞》。《人物素描》(Characteres)共三十篇。這是有史以來第一次有人寫齣一批這樣的小品。它包含著深刻的社會調查、心理研究、歸納法和演繹法的實際運用,以及移風易俗的道德目的,在客觀上反映瞭雅典社會生活的一個側麵。《伯裏剋利傳》是普盧塔剋根據他所掌握的史料,把伯裏剋利這位雅典大政治傢的思想和性格活生生地展現齣來,對他的功過完全用事實來加以說明,不做過多引申,使人感到餘音未絕,有無窮迴味,這是一篇生動的偉人傳記。 《真實的故事》為反對當時風行的荒誕無稽的遊記,他寫瞭這部更加荒誕無稽的遊記。本篇文章隻有短短兩萬多字但是內容十分豐富,在每一段所敘述的故事中盧奇安極盡荒誕之能事,故事情節時常超人想象,其中各種人獸、奇事、異域的想象都盡可能地誇大。《達夫尼斯和赫洛亞》的布局和結構采用新喜劇的慣用格式:一傢人因迷信神示或貧窮等原因,遺棄嬰兒,嬰兒由動物哺育或牧人撫養,長大成人後偶遇親生父母,相認團聚,皆大歡喜。但與喜劇不同的是,該小說人物不止二三個,而有十幾二十個相互有關,構成錯綜復雜的故事。作為局部的藝術手法,作者還采用瞭田園牧歌中牧人的愛情獨白和兩個牧人為爭奪一個牧羊女而賽歌的形式,藉以哄托氣氛,刻畫人物心理。經過這種結閤,朗戈斯首創瞭田園牧歌式的小說。總體看來,《古希臘散文選》提供的完整的作品,以供文學欣賞。
發表於2024-12-22
古希臘散文選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
必須感謝劉曉楓,作為一本古希臘語教程來說,《凱若斯》另類且矯情。但通過劉近乎炫技的旁徵博引,倒是讓咱們沒有機會喝上洋墨水的“土包子”陶醉一番,見識下洋考據的麵目。(我敢說,《凱若斯》的粉絲們早晚得反諸六經,包括劉在內。)說道柏拉圖,劉先生提到的水建馥譯本是...
評分 評分金陵圖書館藉的水建馥《古希臘散文選》讀完瞭,今天在書架上翻齣同是他翻譯的《古希臘抒情詩選》,九九年鼕天購於福州,那時我剛大學畢業半年,而譯者水先生還有十年陽壽。他學的英語專業,後來竟任羅念生先生助手編寫《古希臘語漢語詞典》,從此為周作人、羅念生之後中國古希...
評分讀這本書之前,我同大多數人一樣,對古希臘文獻的認識,就隻局限在哲學和神話上麵。不管是曆史,文藝,還是風土民俗,我都是個外行。但是這本書讀下來,我卻有那個時間那個地點的人們,一個個活生生在我麵前似的感覺。我發現古希臘人活得可愛極瞭。 文選來自五本書,下麵一一...
評分圖書標籤: 古希臘 水建馥 散文 文學 外國文學 古典 希臘文學 西方
“隻要世間有美存在,隻要我們的眼睛還能看得見,古往今來,而今而後,世人總難逃脫愛情。”
評分水先生的翻譯通俗易懂,文風平直古樸,不容易。
評分草草翻過。人物素描有意思。
評分草草翻過。人物素描有意思。
評分很美
古希臘散文選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載