作者
卡夫卡(Kafka,1883—1924),奧地利小說傢。同梵高一樣,卡夫卡是生前默默無聞,死後齣瞭大名的人。他的一生並沒有什麼傳奇經曆,按部就班地上學和工作,隻是擠齣晚上睡覺的時間寫作。
他生前隻發錶過一些短篇小說,彌留之際囑托好友焚毀所有手稿。而友人惜纔,並未遵守諾言,將他的作品整理齣版,引發瞭世界文壇的大震動。其中又以長篇小說《審判》《城堡》,中篇小說《變形記》,短篇小說《判決》《鄉村醫生》等為世人討論最多。愛因斯坦聽聞卡夫卡的名聲,翻開他的小說後卻錶示:“這反常得讓我看不下去,人類的大腦還沒有這麼復雜。”
文學對於卡夫卡來說,從不是謀生手段,也不是興趣愛好,誠如他自己所說:“我不是對文學感興趣,而是我本身就由文學構成,我不是彆的什麼,也不可能是彆的什麼。”
譯者
錢滿素,哈佛大學美國文明史博士,南京師範大學外國語學院特聘教授、博士生導師。袁華清,畢業於北京外國語學院,現專門從事翻譯工作,善於將非常難以駕馭的中國現當代文學作品譯成外文,代錶譯著有《我的父親鄧小平》《隨園食單》《上海寶貝》等。
《審判》中,故事發生的時間跨度為一整年。
約瑟夫·K在30歲生日的當天上午被捕,奇怪的是他並沒有失去人身自由,隻是需要定期接受審判;31歲生日的前夜,K再次被捕,而這次他被秘密殺害瞭。在這一年當中,沒有人告訴他犯瞭什麼罪,他也自問無罪,但是隻要審判沒有結束,他就不得不為瞭案子四處奔走。他從律師、法院畫師、神父等人那裏得到瞭許多有關法院和法律的信息,然而K知道的越多,反倒越加睏頓、無助,直至一把尖刀刺入他的心髒,審判落幕。
《審判》是法學博士齣身的卡夫卡*為著名的長篇小說,也是最難懂的一部小說。哲學傢懷特海德曾給予它高度贊譽:“所有西方哲學隻不過是柏拉圖的注腳;同樣可以說,所有西方法律的論述都不過是卡夫卡的注腳。”
發表於2024-11-23
審判 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
[關於書名] 這本書的書名有的譯作《審判》有的譯作《訴訟》,我是喜歡“審判”這一譯詞多於喜歡“訴訟”。k遭遇瞭被審判,同時他也審判著審判,整個故事k與周圍世界進行的是雙嚮審判,他們都沒有給過對方訴訟的權利。 [關於法的世界] 自始至快要終,k 都相信有...
評分卡夫卡的荒誕感並不是來自世界本身的存在方式,而是非常私人的他自己與這個世界的對峙關係。卡夫卡是個非常敏感又懦弱的人。在他大部分小說裏存在的隻有“我”和外部世界的那個力量。其它角色都隻是外部力量的一部分。他既無勇氣對抗也無能力討好這個力量。剩下的隻能是無止境...
評分 評分第一次看卡夫卡,基本上是昏昏沉沉看完的,隻有到最後教士齣來的那一段小說纔變得有意思,主要的故事情節很乏味,看書評比看正文有意思的多。 關於內容的解釋,我比較喜歡的是《為自己的人》中弗洛姆的書評,這本書敘述的是一個夢境,是K的潛意識塑造齣來的。因此情節纔會...
圖書標籤: 卡夫卡 小說 法律 弗朗茨·卡夫卡 經典 外國文學 奧地利文學 奧地利
原來卡夫卡是法學博士,所以文章纔可以這麼寫。最後章,教士解答瞭主角和讀者的疑問,法律的疑問在繼續,人生的疑問剛剛開啓。
評分沒打過官司的人應該看不懂,曾經備受律師與法律摺磨的“狗”纔看得懂。因此我看懂瞭,並且感到很窒息。第九章、第十章是全篇的高潮(前麵看得有點乏味)。卡夫卡不愧是法學博士,看完有種“終於有人懂我”的感覺!第十章提到的守門人的故事體現齣瞭卡夫卡是個隱喻高手,與之同時也體現齣瞭他作為作傢的高傲:不求所有人都看得懂,懂我的人自然懂。我隻想最後對卡夫卡說一句:我懂你!你也懂我!
評分僅僅隻是法律嗎?不是的吧,這份怪誕、荒謬與睏惑何嘗不是每個人都可能要經曆的呢。生活麵前誰都可能成為那個不知何罪的“被告”。
評分27- 層層隱喻,晦暗意嚮,荒謬荒誕荒唐之下,實是刻骨理性,可以說,這很卡夫卡瞭。 審判是見法的通道,但恐怕與守門人的糾纏會耗盡你所有氣力,你知道那門後是法,但你並不能真的見到它......這寓言是如此絕妙以至於你讀後會如此絕望...... 懷特海德曾說:“所有西方的哲學隻不過是柏拉圖的注腳;而所有西方法律的論述不過是卡夫卡的注腳”。 “一個籠子在尋找一隻鳥,你是作為一個籠子還是一隻鳥,有時決定權並不在你手裏”。
評分現代性主題,福柯、鮑曼和戈夫曼的交匯點。反復齣現的意象:樓梯與閣樓、悶熱窒息的空氣、女人、窗戶、門、光綫和位置變化、模糊的身影,在守門人的寓言中得到詮釋:審判就是求見法的通道。從打開法的大門那一刻起審判就已經開始進行,無時無刻不在滲透、包裹和擠壓著一個人的全部生活和精神,直到失去人格與生命的那一刻。
審判 2024 pdf epub mobi 電子書 下載