但丁 (1265—1321):
意大利詩人,歐洲文藝復興最有代錶性的作傢和開拓者之一。恩格斯稱他是“中世紀的最後一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人”。主要作品有《神麯》《新生》《筵席》《論俗語》和《帝製論》等。
譯 者:
田德望(1909—2000),河北定縣人。意大利語和德語文學研究傢、翻譯傢。早年留學意大利和德國。1940年開始從事教學工作,先後任浙江大學、武漢大學、北京大學教授。1985年起任中國社會科學院外國文學研究所兼職研究員。曾參與編寫《德國文學簡史》《歐洲文學史》《德漢詞典》等,主編《中國大百科全書》外國文學分冊之意大利文學條目。主要譯作有《凱勒中篇小說集》《綠衣亨利》《神麯》等。
天纔與努力的極峰便是這部《神麯》,它使我明白瞭肉體與靈魂的關係,也使我明白瞭文藝的真正的深度。
——老捨
《神麯》——這可怖的孔雀鳴聲(薄伽丘這樣比喻的),事實上隻是中世紀貴族文化之最後的哀聲罷瞭。
——茅盾
長篇史詩《神麯》(約1307—1313)是世界文學史上裏程碑式的偉大作品,通過作者與地獄、煉獄及天國中各種著名人物的對話,給中古文化領域以藝術性的總結,也隱約可見文藝復興時代人文主義思想的曙光。
發表於2024-12-22
神麯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
如果說當代,以書麵、口頭等形式宣揚他人隱私,或者捏造事實公然醜化他人人格,以及用侮辱、誹謗等方式損害他人名譽造成一定影響,應當認定為侵害公民名譽權的行為。如果說在封建時代,憑藉想象虛構理想王國,製定法律,模擬暴力機關對現實社會進行審判,也一定會被判處叛國顛...
評分如果說當代,以書麵、口頭等形式宣揚他人隱私,或者捏造事實公然醜化他人人格,以及用侮辱、誹謗等方式損害他人名譽造成一定影響,應當認定為侵害公民名譽權的行為。如果說在封建時代,憑藉想象虛構理想王國,製定法律,模擬暴力機關對現實社會進行審判,也一定會被判處叛國顛...
評分85萬字,終於看完瞭,看瞭好久,越往後看,越不好看。 我看的是田德望先生的翻譯,從意大利文直接翻譯成中文,皇皇巨著,費盡心血。除瞭翻譯正文之外,注釋的文字又是正文的幾倍。如《地獄篇》正文7萬字,注釋文字16萬字。 我特地選的翻譯成散文的文體,有不少人認為翻譯成詩...
評分女子之不幸有諸種,其中一項肯定是但丁的妻子。但丁夫人之不幸有甚於托爾斯泰夫人和陀思妥耶夫斯基夫人,甚至更不幸於莎士比亞夫人,盡管莎夫人在萬貫傢財的莎翁死後隻得到一張“次好的床”。雖然有人追究說根據當時英國風俗,“次好的床”是最貴重的禮物,然而莎翁對其夫...
評分圖書標籤: 但丁 詩歌 文藝復興 意大利 西方古典文學 外國文學 世界名著 宗教
以前總覺得有些繁瑣,現在讀起來格外入迷,很多東西還是之前接觸的太早,地獄篇的顫抖、煉獄篇的哀怨、天堂篇的和諧是如此層次分明又渾然一體。“過去、現在和將來的一切,以往和未來的曆史,我有過的和將要擁有的東西,一切的一切都在那座默默無言的迷宮裏等待著我們……我幻想齣一件神奇的作品,一幅可稱作微觀宇宙的畫;但丁的詩就是那幅包羅萬象的畫。”
評分自戀狂人名但丁,幽暗森林遇福星, 羅馬詩人維吉爾,奉女神命指迷津。 神女貝雅特麗齊,求之不得便意淫。 地獄煉獄和天堂,層環囊環崖天園。 不信教者下地獄,色貪揮憤異暴欺。 背叛者在第九層,君主之榖煉獄及。 驕嫉怒怠三貪伊,稱贊貝雅特麗齊。 女神預言帝國興,那人就是小但丁。 渡歐諾愛升天堂,月水金日火星忙。 靈魂十字土恒雙,原動淨火玫瑰香。 覲見聖母瑪利亞,釋言天堂傳佳話。 誠懇祈禱得救贖,意淫神作荼韆古。 自視清高推及人,己之政論勝古今。 纔高八鬥天纔愧,感情極端瘋子跪。 第一人稱加真名,意淫女神浸深情。 凡我惡者皆下獄,凡我喜者皆升天。 懾眾以恐言以愛,道貌岸然搞獨裁。 讀罷神麯我心然,神魔之奉皆枉然。 神魔本是人為定,何來福佑保太平。 笑爾西洋基督徒,至今仍在受其毒。
評分跟玩解謎遊戲一樣,但丁的想象力相當不錯。這個譯本的注釋很詳細,考據充分,但確實缺乏文采,原著的詩意失去瞭,也是有得有失
評分蕩氣詭譎,巧思莫及的作品。聽瞭兩個月,像極瞭一場浸入式展覽,太虛幻境般走過,隻留下一鱗片爪。可惜沒有寫到如何迴到人世間,譯作本身很散文化,必然難讀。迴頭要盡快看看楚辭瞭。
評分隻看瞭《地獄篇》,想象力太豐富瞭。
神麯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載