夏目漱石
日本近代最重要的文學傢,本各夏目金之助。代錶作有《我是貓》、《哥兒》、《虞美人草》、《三四郎》、《後來的事》、《門》等。作品多以細膩的心理分析,刻畫知識階層精神上的孤獨和彷徨,揭示齣現代人的乖謬命運。
《草枕》是夏目漱石的前期的重要代錶作之一。小說寫"我"--一個青年畫傢為瞭躲避俗世的憂煩,尋求"非人情"的美的世界,來到瞭一個偏遠的山村,以及在那裏的所見所思所聞。作品著重描寫瞭山村中的人和景物,其間穿插著大量"我"關於藝術論和美學觀的獨白,並比較瞭東西方藝術的差異。這些獨白中最為核心的觀點即"非人情"。所謂"非人情"是一種超越道德或人情的境界,是超脫世俗的齣世境地,也是一種藝術審美觀。比如作品中的"我"認為陶淵明的詩中所傳達齣來的意境便深得"非人情"三昧。因此,《草枕》與其說是一篇小說,更像是一部夏目漱石關於藝術的論著;而對山村風情的描寫以及不時齣現的俳句和詩詞又讓這部作品像是一篇優美的遊記散文。總之,《草枕》是一部彆具特色的作品,非常值得一讀。
發表於2025-03-04
草枕 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
夏目漱石一直都是我心中日本文壇的第一人,據我所知大部分學習日本文學的大學生畢業論文也都會將夏目漱石選為研究對象。可這樣一位偉大的作傢,在國內卻沒有全麵地齣版過他的作品,不得不說是一件非常遺憾的事情。因此很多讀者雖然都知夏目漱石之名,但真正係統閱讀過夏目...
評分 評分自一九五八年人民文學齣版社齣版豐子愷譯本《旅宿》以來已六十年。今日得見齣版社重齣此書,實在值得慶賀。 夏目漱石的日文著作題目叫做《草枕》,如陳德文譯本就是直錄其字。 陳德文譯本(按,劉子倩、周若珍等譯本亦悉作“草枕”) [草枕] 法譯本Oreiller d'herbe也是直譯“...
評分圖書標籤: 夏目漱石 日本文學 日本 隨筆 小說 文學 美學 藝術
很彆緻的作品。那美姑娘令我想起布魯東筆下的娜加,美,一點瘋癲,不似世間人物。隻是如此一來,非人情之味被衝淡瞭,依我看,無人無事,心無掛礙,纔是正解吧。
評分這是我讀到過最不一樣的小說,不一樣就不一樣在它文字具有強烈的圖像性,我們看到的不是一部小說,而是一張巨型的山水畫。在畫的左側有幾句淡淡的詩。不但讓讀者觀賞其畫,也深陷於畫中。
評分非人情與剋ism:活在世間,但不屬於它。
評分青年畫傢的“非人情”行旅,山路岑寂,雲煙飛動,孤村溫泉,春宵花影,天涯孤客眼前目下的種種山村風情,甚至山村中的老嫗、禪師、剃頭師傅、溫泉療養所的姑娘與老人等等,皆是作為某種觸機而存在,畫傢藉此來思索探究詩境與畫境、美與藝術、齣世與入世,一顆空寂的心於此尋求超脫。寫景、詩詞均很美,“獨坐隻無語,方寸認微光”,此中的幽靜很是動人。
評分非人情的旅行之說,越看越喜歡。
草枕 2025 pdf epub mobi 電子書 下載