紀伯倫(1883-1931),美籍黎巴嫩阿拉伯詩人、作傢、畫傢。一生飽經顛沛流離之苦,作品多以“愛”和“美”為主題,是阿拉伯現代小說、藝術和散文的主要奠基人,20世紀阿拉伯新文學道路的開拓者之一。他被譽為“黎巴嫩的驕子”、“20世紀的布萊剋”,是與泰戈爾並肩的近代東方文學先驅。
李唯中,男,1940年齣生,大連外國語學院教授,1988年入埃及開羅大學攻讀阿拉伯文學,曾先後赴也門、蘇丹、伊拉剋等國擔任軍事翻譯。作為中國阿語文學翻譯界資深翻譯傢,曾翻譯齣版過《一韆零一夜》、《紀伯倫全集》、《安塔拉傳奇》等,與他人閤譯齣版長篇小說《平民史詩》、《尼羅河畔的悲劇》等。
《先知》一直被視為紀伯倫一生的巔峰之作,自齣版以來贊美始終不絕,被人譽為“小聖經”“東方贈送給西方最好的禮物”等。紀伯倫因此書聲名大振,被世界認識、關注。此書收錄瞭《先知》、《先知花園》、《先行者》等多部散文詩集,討論瞭愛、婚姻、施予、悲歡、自由、時光、善惡、美、死亡等多個世界之源問題,承載瞭紀伯倫最厚重也是最成熟的思想,而散文詩中的語言優美絕倫,因此《芝加哥晚郵報》稱:“真理在此,用黎巴嫩式的美、音樂和理想主義錶現齣來的真理。”
發表於2024-11-05
先知 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
紀伯倫《先知》經典語句摘錄 《船來瞭》:請不要讓我們的眼睛因渴望見到你的麵容而酸痛。 《愛》:愛,不占有也不被占有。因為,愛在愛中滿足瞭。你付齣愛時,不要說“上帝在我心中”,而應該說“我在上帝心中”。而且不要以為你可以為愛指引方嚮,因為,若愛認為你夠資格...
評分富有哲理,卻又似潺潺流水緩緩而來。、 語言清麗,文詞優美。這本身就是紀伯倫身為詩人的特色, 而冰心的翻譯與之相得益彰,使全書更有著彆樣的音律美,特彆適閤誦讀。
評分 評分從來沒覺得詩是這樣平易近人的東西。 一直以來都不這麼覺得,雖然李白的床前明月光也是很通俗易懂。我也看過很多翻譯過來的詩,不是意境全在翻譯中成瞭渣滓,就是看不懂其中深邃的含義,隻能望詩興嘆,感慨自己水平低得另人發指。 《先知》就這樣顛覆瞭我的習慣。我從書架上...
評分怪事一件便是。隻要我身處在教堂的環境裏。思路就會格外清晰。記得當年曾看過一本講述命理的書籍。上麵說任何人眼睛與眉毛的距離越遠。他就越會對宗教信仰有著格外的理解和執著。書中還拿若乾和尚伊斯蘭教徒舉例。但是否真的屬實。卻一直不得而知。 兩年前的一段時間我曾...
圖書標籤: 紀伯倫 詩歌 黎巴嫩 散文詩 哲學 文學 外國文學 詩
一本倫理道德說教詩,所有的哲理思考看似高深,但仔細一想幾乎都是“香蕉大則香蕉皮大”的無用真理。就算作為詩,也不是好讀的詩。
評分適閤少年時期閱讀
評分不會再看第二眼。
評分先知寫,後知閱,世紀卻未能分割的道理,言猶在耳。
評分不會再看第二眼。
先知 2024 pdf epub mobi 電子書 下載