小泉八雲(KOZUMI YAKUMO 1850-1904)
原名拉夫卡迪奧·赫恩(Lafcadio Hearn),1850年生於希臘,長於英法,十九歲時到美國打工,後成為記者。1890年赴日,曾先後在東京帝國大學和早稻田大學開設英國文學講座。1896年加入日本國籍,從妻 姓小泉,取名八雲。小泉八雲是近代史上有名的日本通、現代怪談文學的鼻祖,在日本文學史上堪稱最為“特殊”的存在,他的名字在日本廣為人知,其作品亦備受矚目。小泉八雲習慣從民俗與情感方麵入手,去解釋、透視日本人的靈魂。在日本生活的十四年間,他花瞭無數心血來研究日本民族的傳統與國民性,研究日本的文學、藝術、宗教、神話,用生花妙筆寫下多部嚮西方介紹日本和日本文化的著作,如《陌生日本的一瞥》(1894)、《遠東的未來》(1895)、《靈之日本》(1899)、《骨董》(1902)、《怪談》(1904)等。這些著作使他成為一麵西方人透視日本的鏡子,也為他在世界文學史上贏得一席之地。
譯者簡介
匡匡,旅日青年女作傢,譯者,專欄作傢,日本京都大學西洋藝術史學博士在讀。齣版譯著多部:《漢方小說》《瀕死之眼》《閻魔》《裝幀之美》《世界最美的書店》等,及自著長篇小說《七曜日》。
日版的《聊齋誌異》
現代怪談之文學鼻祖
西方人透視日本之鏡
《怪談·奇譚》共收錄五十五篇怪談故事,皆為小泉八雲根據日本古典文學名篇所作的復述與改寫,采自《臥遊奇談》《夜窗鬼談》《十訓抄》《今昔物語》《雨月物語》《古今著聞集》《百物語》《新撰百物語》等諸多日本古籍,這些黑暗中或孤獨或寂寞的故事,深得日本文學之三昧。《怪談·奇譚》是日本曆史的間接體現,同時也承載著東方共有的文化美感,全書所呈現齣的東西方文明交融的美學境界,具有極高的欣賞價值和認識價值。書中配有小泉遺稿中其手繪插畫及多幅日本名傢浮世繪作品,令此譯本彌足珍貴,實乃收藏佳品。
發表於2024-12-22
怪談·奇譚 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
日本的怪談書籍中最有名的一本,買迴來一看,果不其然,很多以前耳熟能詳的“無耳芳一”等等都有收在裏麵。所謂怪談,就不是以恐怖為主的吧,期待這本書會恐怖到的讀者恐怕要失望瞭。書裏麵的,基本都是用平實的語句描繪的人類和妖怪、靈魂之類的故事。我比較喜歡結局悲傷的那...
評分我是先看瞭電影<怪談>,一直期待能看到原書,過瞭幾年,纔看到這本書齣現,很是高興瞭一陣子.可是,且慢,最好的一篇<無耳芳一的故事>卻變成瞭無耳芳子.男人變成瞭女人.起初我還以為是電影對原故事做瞭改編,但是後來又看瞭電視劇<怪談百物語>,仍然是大男人當道.再說,一個盲琵琶師寄住...
評分【譯後記】 小泉八雲(Lafcadio Hearn),在日本文學史上堪稱最為“特殊”的存在,他身為愛爾蘭人與希臘人的混血,生於希臘,長於愛爾蘭,先後旅居過英國、法國、美國等,但卻對東瀛的思想、文化、風俗人情抱有執著的興趣與熱愛。他中年時赴日(39歲),定居日本長...
評分在亞馬遜看到的: 譯者署名餘敏的《怪談》,經比對,可以確定是抄改自前兩個《怪談》的譯本,即葉譯本和王譯本。而且這是一次可笑而笨拙的抄改。為什麼如此說呢?詳列如下: 1、餘敏的譯本抄改的時候,一部分底本來自網絡上的葉譯本,但網絡文本錯字較多,餘敏將那些錯字也一並...
評分小泉八雲,這個歐洲人,他有多愛日本呢? 真的是喜歡這些故事,除瞭怪談,小泉給瞭每個人、每個生靈、每一種極緻的感情以足夠的理解,因為理解,而寬容,而愛。 他的故事裏少有道德評判,仿佛一個說書人,隻是敘述瞭這些故事。 靜下心來,便會看到小泉的文字功底。“已經訂...
圖書標籤: 日本 小泉八雲 日本文學 妖怪 怪談 奇幻 小說 誌怪
怪談閤集,挺有趣。書本設計方麵覺得插圖不符閤文意,另外用綫訂雖然挺不錯的,但用紅綫覺得怪怪的耶。
評分就還蠻好看的,翻譯得不錯,插圖也棒
評分讀得第三個譯本,這本最好。
評分果心居士隱入畫中的結尾很美
評分2017年已讀075:日本奇譚集,譯文雅馴通達,雖寫妖異鬼怪之情狀,卻發人間之幽微、現世情之百態,間有因果報應之理、生死輪迴之道。小泉八雲以一個西方人的視角改寫東方的古典誌異,常有一種間離之感,但並不突兀,反而有種融閤瞭東西方審美的和諧與陌生的新鮮感。這本集子中的故事有些為“未竟之作”或在流傳過程中已成“殘本”,然而這於不可止處的戛然而止,反而有種欲說還休的餘音裊裊、餘味綿長。
怪談·奇譚 2024 pdf epub mobi 電子書 下載