顾彬(Kubin) 1945年生于德国下萨克森州策勒市。波恩大学汉学系教授,北京外国语大学客座教授。世界著名的汉学家、翻译家、作家,德国翻译家协会及德国作家协会成员。以德文、英文、中文出版专著、译著和编著达50多部,主要作品和译著有《中国诗歌史》 、 《二十世纪中国文学史》 、 《鲁迅选集》6卷本,等等。
李雪涛 1965年生于江苏省徐州市。德国波恩大学文学硕士、哲学博士。北京外国语大学教授、博士生导师,现任北京外国语大学全球史研究院院长。主要从事全球史、德国哲学、中国佛教史等方面的研究。出版专著、编著、译著多种,并主持翻译了顾彬教授主编的10卷本《中国文学史》。
张欣 1985年生于山东省青岛市。北京外国语大学比较文学与跨文化研究专业博士。现为北京第二外国语学院德语系讲师,主要从事中德跨文化交际、比较文学等方面的研究,发表论文十余篇、译作2部。2013年5—10月访学于德国波恩大学汉学系,获德国天主教外国学人交流中心(KAAD)奖学金及2013年度博士研究生国家奖学金。
发表于2024-12-22
德国与中国 2024 pdf epub mobi 电子书
这本书是顾彬教授2011年9月至12月在北京外国语大学的演讲辑录。一共有11小节,谈论了德国文学家,哲学家,传教士与中国的关系。 顾彬教授强调的几个点。 1.“西方”是一个笼统的概念,如果你要说一件事,最好说具体的国家,而不是用“西方”这个概括词。 2.“自我”与“他者” ...
评分这本书是顾彬教授2011年9月至12月在北京外国语大学的演讲辑录。一共有11小节,谈论了德国文学家,哲学家,传教士与中国的关系。 顾彬教授强调的几个点。 1.“西方”是一个笼统的概念,如果你要说一件事,最好说具体的国家,而不是用“西方”这个概括词。 2.“自我”与“他者” ...
评分这本书是顾彬教授2011年9月至12月在北京外国语大学的演讲辑录。一共有11小节,谈论了德国文学家,哲学家,传教士与中国的关系。 顾彬教授强调的几个点。 1.“西方”是一个笼统的概念,如果你要说一件事,最好说具体的国家,而不是用“西方”这个概括词。 2.“自我”与“他者” ...
评分本书是“听顾彬讲汉学”系列丛书的第一辑第二种,为顾彬教授2011年秋季学期的演讲集。承接第一辑第一种《汉学研究新视野》的形式及主题,本书采用的资料均源自最近出版的英、德文著作,材料新颖,观点独特,体现了西方汉学研究的前沿动态;同时配有大量相关的人物、图书和景物...
评分本书是“听顾彬讲汉学”系列丛书的第一辑第二种,为顾彬教授2011年秋季学期的演讲集。承接第一辑第一种《汉学研究新视野》的形式及主题,本书采用的资料均源自最近出版的英、德文著作,材料新颖,观点独特,体现了西方汉学研究的前沿动态;同时配有大量相关的人物、图书和景物...
图书标签: 德国 汉学 历史 文化 中国研究 顾彬 中德 文学
本书为“听顾彬讲汉学”第一辑的第二种,内容为顾彬教授2011年秋季学期的演讲集。演讲分十次介绍了德语世界对中国的认识进程,包括:一、东方与西方;二、巴伐利亚与中国;三、歌德与中国;四、郭实腊与中国;五、汉堡与中国;六、中国的image;七、布莱希特与中国;八、东方主义与汉学;九、格林童话与中国;十、与中国一起进行哲学思考,十章。作者从东西方概念的界定,德语国家对中国认识的历史,一直谈到他对东方主义与汉学的理解,最后提出要与中国一起进行哲学思考的结论。演讲所使用的文献资料都是最近出版相关领域的新著作,并对其中的新观点进行了评述。
太烂了,烂到让人疑惑,汉学家这么好当,我是不是也可以当德学家?做几个ppt学几年外语罗列一下史料,就可以成为学者,并且非常自豪地说“学者的研究对象必须改变他自己的生活方式,否则就算不上真正的学者”。与他的观点恰恰相反,很多让我尊敬的业内公认的大牛不是让自己适应研究对象,而是在研究过程中一边骂研究对象一边痛并快乐着。 如果他出版这种充斥着偏见、自傲和站不住脚的观点的书,就不要怪读者用偏激的言论攻击他。对中国文化的理解浮于表面,拿德国人的英文水平来攻击中国,不知道是蠢还是坏。中国人还很多都能听懂粤语呢,你们怎么没人会粤语呢? 翻译《三体》的那位姐姐都没有说自己是汉学家,你哪里来的这么大脸?
评分比较随意,过度美化,一种异域情调。开开眼猎奇看看还行。btw这种书也实在太好写了
评分kipling、萨义德的东方主义与文学反抗、霍林斯坦之我们身处复杂的文化中、翻译之多方面影响颇有意思。 常有学者以一主体二客体来比较文化,可是往往忽略了自己总是身处文化偏见之中,从来不可能是kipling口中的上帝。 任何一个人都是文化中的一份子而已,对自己的参考系都没弄清楚就徒谈比较,只不过是无意义的巡游,文化并非用以归纳分类的材料,而是某共同体下人群的行动方式与价值取向。 文本往往只是文本,西方也不仅仅只是西方,我们在东方之中,却又并不只有一个东方。
评分太烂了,烂到让人疑惑,汉学家这么好当,我是不是也可以当德学家?做几个ppt学几年外语罗列一下史料,就可以成为学者,并且非常自豪地说“学者的研究对象必须改变他自己的生活方式,否则就算不上真正的学者”。与他的观点恰恰相反,很多让我尊敬的业内公认的大牛不是让自己适应研究对象,而是在研究过程中一边骂研究对象一边痛并快乐着。 如果他出版这种充斥着偏见、自傲和站不住脚的观点的书,就不要怪读者用偏激的言论攻击他。对中国文化的理解浮于表面,拿德国人的英文水平来攻击中国,不知道是蠢还是坏。中国人还很多都能听懂粤语呢,你们怎么没人会粤语呢? 翻译《三体》的那位姐姐都没有说自己是汉学家,你哪里来的这么大脸?
评分比较随意,过度美化,一种异域情调。开开眼猎奇看看还行。btw这种书也实在太好写了
德国与中国 2024 pdf epub mobi 电子书