弗吉尼亞·伍爾夫Virginia Woolf(1882-1941)1882年生於倫敦的一個書香名門之傢。 22歲時開始在《泰晤士報》等報刊上發錶文章。代錶作有小說《雅各布之屋》《達洛維夫人》《到燈塔去》《海浪》;文學評論集《普通讀者》和女權問題論著《一間自己的房間》等。1941年;伍爾夫在鄉間的住所寫完瞭她的最後一部小說《幕間》;又一次陷入瞭精神病的痛苦。於是;她將自己勤奮寫作的一生結束在一條河流之中。伍爾夫是引導現代主義潮流的先鋒。她和喬伊斯;普魯斯特等一起把意識流小說推嚮世界;極大地影響瞭世界範圍內傳統的寫作手法。她被認為是20世紀最偉大的小說傢之一。 王傢湘:北京外國語大學英語係教授。曾被中國翻譯協會授予“資深翻譯傢”稱號。主要譯著有《小世界》《雅各布之屋》《達洛維夫人》《到燈塔去》《沙堡》《我的人生故事》《青春》《他們眼望上蒼》《湯姆叔叔的小屋》《瓦爾登湖》等。2014年獲第六屆魯迅文學奬文學翻譯奬。
《達洛維夫人》的結構框架是女主人公剋拉麗莎生活中的一天,這一天的主要活動是達洛維夫人在傢中舉行的晚會。但是讀者麵前展現的遠不止她一天的所作所為,而是她的一生、她的性格和她和傢人、朋友的關係。三十多年前的舊情人彼德的齣現勾起瞭她對自己少女時代的迴憶,眼前的事物使她思索自己目前的處境、老年的來臨帶來的對死亡的恐懼、客人的到來引起的對人際恩怨的迴顧。除瞭剋拉麗莎外,作者對彼德和在戰爭刺激下精神失常而自殺的塞普蒂默斯的內心世界也作瞭深層次的探索。通過每個人物的迴憶、聯想、希望、幻滅,作者超越瞭時空的限製,進齣於人物的內心世界。伍爾夫時而停留在某個人物身上,隨著人物的意識活動在時間上任意前後跳躍;時而停留在時間的一點上,從一個人物跳躍到另一個人物身上,展示齣在同一時間不同空間人物的不同活動和思想。當作者探索一個人物的內心活動時,往往不時用各種方式暗示是誰的內心活動,以免讀者在人物自由聯想的過程中失去瞭綫索;而當她的筆要從一個人物轉到另一個人物身上時,她往往用倫敦大本鍾報時的鍾聲先把讀者帶迴現實之中,然後再轉到另一個人的意識中去。在對人物紛繁的意識的錶現中,讀者能夠感覺到一條貫穿其中的主綫,那就是作者對當時英國統治階級的審視。她活靈活現地寫齣瞭統治階級的愚昧,充滿瞭粗暴的男性至上觀念和對王室及帝國的盲目崇拜和效忠。這樣的一種社會氛圍使一些受害者絕望自殺,另一些尋求安逸,放棄瞭追求。
發表於2024-12-19
達洛維夫人 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《達洛衛夫人》以“一天的時間來寫盡一個女人的一生”,而我用瞭一天的時間,來瞭解達洛衛夫人的一生。 她從小生活富裕,從來不知道窮是什麼感覺,所以她無法理解自己女兒的貧窮的傢庭教師—一基爾曼小姐對富人的那種仇視。後來她和彼得戀愛,倆人無話不談,從藝術到...
評分還是說譯本。 我是把這本上海譯文版的和文化藝術齣版社齣的名為《時時刻刻》的那本對照閱讀30多頁後纔確定下來讀這本的。先不說文化藝術齣版社版的那書藉著電影的人氣取瞭個似是而非的名字,從文字錶麵比較,它的個彆用詞是比上譯版的更美、更恰當,但多讀幾段會發現語句的錶...
評分校對完畢,編輯很用心,改正瞭不少錯彆字及標點符號,錶示感謝! 如果硬要吹毛求疵的話,就是有些破碎的句子被改整齊瞭, 有些不斷重復的短語被刪除瞭。 我覺得這些特徵正反映瞭作者有神經質的一麵,應予保留。 不過,這僅是我的個人意見。
評分《達洛衛夫人》以“一天的時間來寫盡一個女人的一生”。 “她感到自己非常年輕,卻又難以形容地老邁。她象一把刀子,插入每件事物之中,同時又置身事外,袖手旁觀。”她聽到大本鍾敲響瞭,於是以詩歌的節奏迴想起年輕時的戀人和朋友,時間仿佛停滯瞭,在跳躍的意象中,她分明感...
評分1,不流暢也就算瞭,你長句子沒主語這算什麼事?經常讀瞭好長一段景物描寫突然就齣現瞭人物動詞。靠,是誰啊⋯⋯ 2,文中隻要涉及人物在想或是在思考,翻譯一定會用“思忖”。 3,116頁有明顯的疏漏,明明問句是“霍姆斯辦的療養院嗎?”下文布雷德肖迴答“是我辦的療養院...
圖書標籤: 弗吉尼亞·伍爾夫 意識流 英國文學 女性 小說 英國 伍爾芙 伍爾夫
“死亡中有著擁抱”—— 書裏最喜歡的是賽普莫蒂斯與雷齊婭的片段
評分小說瑣碎地就像生活
評分很睏惑,可能我對情結的依賴太嚴重。讀這本書我全程處於一種真空失意狀態。如果現在有人問我這本書講瞭什麼,我一定一句話都答不齣來。這也是伍爾夫牛的地方,就是不要那些唾手可得的東西,就是要用細節、瑣碎、一幀一幀的感受填滿一本書。如同點彩。
評分我會變成意識流一生黑吧...
評分對伍爾夫的喜愛真的是非常私人的
達洛維夫人 2024 pdf epub mobi 電子書 下載