奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)生于1854 年,卒于1900 年,是十九世纪爱尔兰最伟大的艺术家之一,以其剧作、诗歌、童话和小说闻名于世。王尔德作为唯美主义代表人物,在世界文学史上享有特殊地位,是十九世纪八十年代美学运动的主力和九十年代颓废派运动的先驱。
发表于2025-01-31
莎乐美 2025 pdf epub mobi 电子书
在文艺创作中,有一类“箭靶式人物”,总是引致不同时空的多层面观照,如欧洲的唐璜,中国的诸葛亮、包拯,乃至影视中的黄飞鸿,由原型到多元演化、阐释形塑,甚是蔚为大观。而其间相似的规律是,若有一特别优异的形象创造出来,便会木秀于林,余皆黯然,如英国作家奥斯卡...
评分 评分 评分博尔赫斯 曾这样评价过王尔德:“千年文学产生了远比王尔德复杂或更有想象力的作者,但没有一个人比他更有魅力。”王尔德本身就是一个传奇。而他也可说是将自己作品的气质全盘融入生活的艺术家,他的每一个角色都是他本人的一个碎片,拼凑在一起便是一个无可抗拒的王尔德。曾因...
评分图书标签: 戏剧 王尔德 奥斯卡·王尔德 英国文学 英国 文学 外国文学 人民文学出版社
本书收录王尔德两篇戏剧作品《莎乐美》与《认真的重要》。
“喔,你见过你的上帝,乔卡南,可是,我,你却从来不看。如果你看见了我,那么你就会爱上我。我,我看见了你,乔卡南,我爱上了你。”
王尔德最初被禁止上演,最终被传为经典的戏剧
一封写给所有女人的情书
“视为一个纯然的装饰艺术家,比亚兹莱是无匹的。” ——鲁迅
“千年文学产生了远比王尔德复杂或更有想象力的作者,但没有一个人比他更有魅力。” ——博尔赫斯
翻译真心感觉不好,有很多话读着感觉很怪异,不推荐这本
评分王尔德的作品美得没话说,但是译者功力不够
评分翻译被骂死了。。
评分王尔德笔下的人物总是迷人且神经质、神经质和神经质…《认真的重要》很有意思,但翻译什么鬼?俺拿实德?病不理?还有那句“为嘛”简直透出一股天津狗不理包子味。故事很棒,扣一星因为翻译。
评分这个翻译不甚喜欢,不如豆瓣小组里的那个译本。比如国王的那个ring一会儿翻译成“套子”一会翻译成“环”。。统一翻成指环不好嘛。。
莎乐美 2025 pdf epub mobi 电子书