许渊冲,生于江西南昌。从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人” ,北京大学教授,翻译家。
在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。
2014年8月2日许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。[1]
发表于2024-11-22
埃及艳后 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 约翰·德莱顿 许渊冲 英国文学 埃及艳后 艺术 戏剧 一切为了爱情 T十八世纪
本书是英国大诗人、作家德莱顿的名作,写的是古埃及女王克丽奥佩屈拉和古罗马执政官安东尼殉情的故事。
本书由著名学者许渊冲教授执译,译文老道传神。全书配有三十来幅精美插图,与文字相得益彰。
另译《一切为了爱情》,莎翁悲剧《安东尼和克里奥佩特拉》的高仿版。其人是英国文学批评的鼻祖,世称“光荣约翰”,专为贵族写作(桂冠诗人),是英国新古典主义的领航者。
评分另译《一切为了爱情》,莎翁悲剧《安东尼和克里奥佩特拉》的高仿版。其人是英国文学批评的鼻祖,世称“光荣约翰”,专为贵族写作(桂冠诗人),是英国新古典主义的领航者。
评分另译《一切为了爱情》,莎翁悲剧《安东尼和克里奥佩特拉》的高仿版。其人是英国文学批评的鼻祖,世称“光荣约翰”,专为贵族写作(桂冠诗人),是英国新古典主义的领航者。
评分另译《一切为了爱情》,莎翁悲剧《安东尼和克里奥佩特拉》的高仿版。其人是英国文学批评的鼻祖,世称“光荣约翰”,专为贵族写作(桂冠诗人),是英国新古典主义的领航者。
评分另译《一切为了爱情》,莎翁悲剧《安东尼和克里奥佩特拉》的高仿版。其人是英国文学批评的鼻祖,世称“光荣约翰”,专为贵族写作(桂冠诗人),是英国新古典主义的领航者。
埃及艳后 2024 pdf epub mobi 电子书