克里斯蒂娜·德·匹桑(Christine de Pizan,1364-1430),出生于威尼斯,生平以法语写作并活跃于查理五世和六世治下的法国宫廷。她是第一位以写作为生的法国女诗人,也是西方古典神话的第一位女性解释者,她的作品迄今有数量可观的手抄本传世,对中世纪晚期和文艺复兴时期的法兰西文化乃至英格兰文化有深远影响。《乌塔耶书》汇集一百篇神话训诲诗,乃是匹桑最为知名的作品之一。
发表于2024-11-23
乌塔耶书 2024 pdf epub mobi 电子书
读一本书/我会先看作者生平/上有老下有小中间成为寡者但在中世纪没有随波逐流随意再嫁而是自爱自立/简直是一个大写的服 书里内容有值得学习和借鉴的地方/只是对shen hua故事不感冒/感觉shen hua shi随意的支配玩弄众生的生命/“撰稿人”当初难道不能再认真一点把警示描绘出来么
评分读一本书/我会先看作者生平/上有老下有小中间成为寡者但在中世纪没有随波逐流随意再嫁而是自爱自立/简直是一个大写的服 书里内容有值得学习和借鉴的地方/只是对shen hua故事不感冒/感觉shen hua shi随意的支配玩弄众生的生命/“撰稿人”当初难道不能再认真一点把警示描绘出来么
评分读一本书/我会先看作者生平/上有老下有小中间成为寡者但在中世纪没有随波逐流随意再嫁而是自爱自立/简直是一个大写的服 书里内容有值得学习和借鉴的地方/只是对shen hua故事不感冒/感觉shen hua shi随意的支配玩弄众生的生命/“撰稿人”当初难道不能再认真一点把警示描绘出来么
评分读一本书/我会先看作者生平/上有老下有小中间成为寡者但在中世纪没有随波逐流随意再嫁而是自爱自立/简直是一个大写的服 书里内容有值得学习和借鉴的地方/只是对shen hua故事不感冒/感觉shen hua shi随意的支配玩弄众生的生命/“撰稿人”当初难道不能再认真一点把警示描绘出来么
评分读一本书/我会先看作者生平/上有老下有小中间成为寡者但在中世纪没有随波逐流随意再嫁而是自爱自立/简直是一个大写的服 书里内容有值得学习和借鉴的地方/只是对shen hua故事不感冒/感觉shen hua shi随意的支配玩弄众生的生命/“撰稿人”当初难道不能再认真一点把警示描绘出来么
图书标签: 诗歌 法国 克里斯蒂娜·德·匹桑 文学 诗 法国文学 巴别塔诗典 外国文学
因为我有女神的识见,
凭靠先见而不是经验,
通晓一切将来的事,
我会时时记挂你,
你,命中注定,
骑士中的骑士,声名
盖世传万国,
只须你敬爱我。
你能有不敬爱的缘故?
我指引凡人的脚步,
谁懂敬畏和珍贵,
我会上讲坛施教诲,
助他平步青云。
——匹桑《乌塔耶书》
放不下各人执念,看不穿来日云烟
评分这翻译真是句句押韵,这么翻译不如直接改成古体诗。。国外的训诲诗真是不适合读,估计原文会好点,可以当神话介绍。
评分放不下各人执念,看不穿来日云烟
评分译介这本书什么意思,拾遗补漏吗?该补的多得很,比如哈特.克兰。这不是诗,是老妪念佛,平庸。是关系户吧。
评分这翻译真是句句押韵,这么翻译不如直接改成古体诗。。国外的训诲诗真是不适合读,估计原文会好点,可以当神话介绍。
乌塔耶书 2024 pdf epub mobi 电子书