文以诚(Richard Vinograd),美国斯坦福大学艺术史系主任、教授,著名的中国画研究专家,主攻方向为明代艺术史。博士论文主要论述王蒙的《青卞隐居图》及其绘画风格的演变。著有《二十世纪山水画研究文集》(上海书画出版社)、《中国艺术和文化》。
发表于2024-12-22
自我的界限 2024 pdf epub mobi 电子书
1 这样的书一旦没写好,就感觉为中国绘画配上很糟糕的配文。翻译确实足够烂,很多字句不知所云。但是作者文以诚,又何尝抓到了中国肖像画的三昧呢,在第50页以前都是浪费文字而已。 而且将肖像画与人物画,混淆在一起进行论述,对绘画的目的和面貌写真的技法,都都没有进行有益...
评分1 这样的书一旦没写好,就感觉为中国绘画配上很糟糕的配文。翻译确实足够烂,很多字句不知所云。但是作者文以诚,又何尝抓到了中国肖像画的三昧呢,在第50页以前都是浪费文字而已。 而且将肖像画与人物画,混淆在一起进行论述,对绘画的目的和面貌写真的技法,都都没有进行有益...
评分1 这样的书一旦没写好,就感觉为中国绘画配上很糟糕的配文。翻译确实足够烂,很多字句不知所云。但是作者文以诚,又何尝抓到了中国肖像画的三昧呢,在第50页以前都是浪费文字而已。 而且将肖像画与人物画,混淆在一起进行论述,对绘画的目的和面貌写真的技法,都都没有进行有益...
评分1 这样的书一旦没写好,就感觉为中国绘画配上很糟糕的配文。翻译确实足够烂,很多字句不知所云。但是作者文以诚,又何尝抓到了中国肖像画的三昧呢,在第50页以前都是浪费文字而已。 而且将肖像画与人物画,混淆在一起进行论述,对绘画的目的和面貌写真的技法,都都没有进行有益...
评分1 这样的书一旦没写好,就感觉为中国绘画配上很糟糕的配文。翻译确实足够烂,很多字句不知所云。但是作者文以诚,又何尝抓到了中国肖像画的三昧呢,在第50页以前都是浪费文字而已。 而且将肖像画与人物画,混淆在一起进行论述,对绘画的目的和面貌写真的技法,都都没有进行有益...
图书标签: 艺术史 海外中国研究 艺术 文化研究 美术史 艺术史书单 画画 文以诚
《自我的界限:1600-1900年的中国肖像画》一书的主要研究对象是明清时期的肖像画,通过辅助画作题字、画论和文献等文本资料来探究其功能和重要性来细察隐藏其后的观念革新和文化身份的认同。全书分为四章,以丰富的资料研究了陈洪绶、项圣谟、曾鲸、禹之鼎、罗聘、石涛、金农、任伯年诸大家的肖像画中对于自我形象的建构及其内涵。本书聚焦于多样化的中国肖像画中的一些具体面貌,重点在于17—19世纪末的肖像。在这一时间段中,非正式肖像得到最大程度的关注,这些作品出自业余画家之手—相对于那些绘制祖先像与宫廷肖像的无名职业画师而言,这是他们在现成艺术史中的身份。艺术家的肖像与自画像则是本书进一步的关注点。自始至终,本书关注肖像画的基本观念,并与自我及身份的问题密切相关,这些观念和问题显示于具体图像之中。最后,这一研究还涉及作为事件的肖像:一种艺术家与像主相遇的活跃情境,有时这些反响与效果可见于肖像图像以及相关文本之中,与之媲美的则是当时及后来的观者对肖像的积极探索。
感觉不够深入。从本书得到很多新的认识以及启发。
评分比较束缚的时代特征,让人感觉非常有趣。翻译和校对还真是糟糕啊。17世纪的唐朝——你咋不上天呢。
评分P10注释4,“南熏殿”为“南薰殿”之误。P17,Ellen J.Liang难道不是经常被翻译为“梁庄爱伦”?导论部分很好。
评分扣分都在翻译,看得我脑仁疼。最好阅读英文原版,中文版不大说人话。
评分中译不给力。文以诚所引用的中国历史文献材料是英译版,似乎也有误译。
自我的界限 2024 pdf epub mobi 电子书