程抱一,名紀賢,法文名FrancoisCheng。漢法雙語作家。1929年生於山東濟南。1948年赴巴黎,隨后定居法國。1975年前主要用中文寫作,譯介法國詩歌,發表中文詩集《三歌集》等。1975年后始 用法文撰寫詩畫理論著作,出版本書所收的兩種。80年代后始用法文創作,出版小說《天一言》獲得當年費米娜文學獎、《此情可待》;隨筆集《對話:法語之戀》;詩集《愛之路》。2001戀以其全部作品榮獲法蘭西學院頒發的法語文學大獎。2002年入選法蘭西學院,成為該院有史以來第一位亞裔人。
发表于2024-11-22
中国诗画语言研究 2024 pdf epub mobi 电子书
诗歌与绘画是中国文化的两座高峰,千百年来已经形成了独特的传统。然而,由于中西方文化的思维定势和文化范式不同,置身中国文化之外的人看中国诗画,难免有“云深不知处”的迷惑。因此,程抱一的《中国诗画语言研究》(《中国诗语言研究》和《虚与实:中国画语言研究》两...
评分诗歌与绘画是中国文化的两座高峰,千百年来已经形成了独特的传统。然而,由于中西方文化的思维定势和文化范式不同,置身中国文化之外的人看中国诗画,难免有“云深不知处”的迷惑。因此,程抱一的《中国诗画语言研究》(《中国诗语言研究》和《虚与实:中国画语言研究》两...
评分本书前半部于汉字开始,从构字、句法、格律、意象等方面,对中国古典诗词的视象、音象、意象等美感作了穿插的深入分析,有不少精妙而有启发性的论点。书里把冲虚之气作为中国古代诗、画独特的神韵所在,倒是十分独到的见解。作者以深厚的中文功底作为基础,运用西方符号学...
评分读了一些片段,印象最深的是作者对中国唐诗的翻译方式。mot-à-mot,放在别处一定是贬义了,这里我并无这份意思。这种词对词继而调整一下句序,使之合乎法语语法表达的翻译方式十分新颖,我很赞赏。
评分诗歌与绘画是中国文化的两座高峰,千百年来已经形成了独特的传统。然而,由于中西方文化的思维定势和文化范式不同,置身中国文化之外的人看中国诗画,难免有“云深不知处”的迷惑。因此,程抱一的《中国诗画语言研究》(《中国诗语言研究》和《虚与实:中国画语言研究》两...
图书标签: 程抱一 海外中国研究 艺术 艺术史 诗歌 中国古典符号学 海外中国研究丛书 文学
《中国诗画语言研究》是程抱一先生的《中国诗语言研究》(1977)和《虚与实:中国画语言研究》(1991)两书的合集。《中国诗语言研究》,以唐诗为研究主体,从中国表意文字的特点出发,以构成诗歌语言基础的宇宙论中的虚实、阴阳和人地天关系为依据,分别从词句、格律、意象三个层面,展现这一符号系统在对文字的探索中如何进行自我构成。在词句层,着重探讨虚词与实词之间的微妙游戏;在格律层,揭示乎仄和对仗等所体现的阴阳辨证关系;在上述两层次所导向的更高和更深的象征层,则显示诗人们如何借助“比”、“兴”手法组织意象之间的关系,以实现主体与客体的交融,并充分发掘人地天三元关系。其法译“唐诗选”部分,采用独创的字对字翻译和意译,为读者提供了多途的审美享受。
在《虚与实:中国画语言研究》中,作者认为,绘画行为与宇宙的生成化育是相关相通的,而中国绘画的目标,在于创造一个完整的小宇宙。这要通过重建激荡宇宙的元气来实现,因此画家寻求捕捉构成所有事物并使它们彼此连接与沟通的内在原则(理)。但这些有力的笔画只能在虚的底色上体现,虚同时是起源的至高状态、万物所归的神妙所在和万物运转不可或缺的中心成分,因此有必要在画作上、绘画元素之间和在笔画本身中实现虚。为此作者围绕“虚”这一中国宇宙论的重要概念梳理出五个层次:笔墨、阴阳、山水、人天以及最高层的第五维度——它代表着绘画所要达到的最终目标:意境和神韵。以上诸层形成了一个有机整体,冲虚之气则从一个中心出发,遵循着一种螺旋形的运动,流布于一个又一个层次。
符號學角度的詩歌文本分析很贊,but繪畫部份沒看懂=[]=一、二、三之間究竟是個什麽關係哦……
评分符號學角度的詩歌文本分析很贊,but繪畫部份沒看懂=[]=一、二、三之間究竟是個什麽關係哦……
评分我是很喜欢程抱一这种正本清源的研究方法,但也有不合理的地方,比如对《黄鹤楼》的分析,被叶嘉莹一句“以古风技法入律诗之作”就逆转了,两个人结合起来看会有很多火花。
评分: I207.227.42/2951
评分对一些观点还有疑惑,但叙述过程无疑是精彩的,尤其“诗”的部分,结构清晰,分析细致,把诗歌的每一个面都拆解出来。文字十分顺畅,作为一本学术书籍很不容易,这也是翻译的功劳了。
中国诗画语言研究 2024 pdf epub mobi 电子书