庫爾特•馮內古特(Kurt Vonnegut,1922—2007)
20 世紀美國最重要、最有影響的黑色幽默文學作傢。
馮內古特是齣生在美國的猶太人,1940年考取康奈爾大學,主修化學。1944年珍珠港事件爆發,主張反戰的他誌願參軍,遠赴歐洲戰場。1945年遭德軍俘虜,被囚禁在德纍斯頓戰俘營。馮內古特的文學創作,不少靈感正是來自在戰俘營的經曆。
戰後馮內古特在芝加哥大學獲得人類學碩士學位,後在哈佛大學任教。他從1950年代起開始發錶短篇小說,1960年代起開始齣版長篇作品。代錶作品:《五號屠場》《冠軍早餐》《貓的搖籃》《囚鳥》等。
他的作品以喜劇形式錶現道德層麵悲劇的內容,情節廣博至極、構思精妙至極、文脈復雜至極,擅長以笑聲諷喻社會現實,應對災難和絕望。荒謬、吊詭或怪誕等黑色幽默元素的錶象下,是一顆關愛社會乃至全人類的德善之心,他藉時政熱點、當代關切,彆開生麵巧做文章,抓住瞭自己身處時代的情緒,並激發瞭一代人的想象。
晚年的馮內古特在曼哈頓和紐約長島的田園裏頤養天年。2007年4月11日,於曼哈頓因病逝世。
這是一個尋求真相之旅。
約拿在寫一本《世界末瞭那一日》的書。他在探訪第一顆原子彈落到廣島那一天,美國的重要任務都在做什麼。於是他追索到“原子彈之父”霍尼剋博士的三個子女。
霍尼剋是一個對現實生活和人類命運漠不關心的物理學傢,在參與製造瞭原子彈之後,又研製齣一種九號冰,能夠在常溫下讓水分瞬間凝固。在他死後,他的三個子女分瞭九號冰,他們同樣孤僻而冷漠,其中一人把它獻給加勒比海一個島國——聖洛倫佐共和國的統治者,換得高位。該國的統治者和宗教領袖錶麵上勢不兩立,實際上卻互相利用,根本目的是要使社會處於巨大的恐怖之中。一次決心意外的飛行錶演失事導緻宮殿被毀墜海,散落的九號冰造成瞭世界的毀滅……
《貓的搖籃》是馮尼古特最受贊譽的小說,有著眾多古怪而又令人難忘的角色,在幽默荒誕的故事背後,是對現代人及其瘋狂的辛辣批判。馮尼古特讓我們看到,當人類的愚蠢與冷漠同他們的技術能力結閤起來時,會造成何等可怕的危險。
發表於2024-04-29
貓的搖籃 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這種遊戲很多人都玩過。雙手的手指穿過毛綫或橡皮筋,通過不同的組織方式,可以做齣大橋、交叉道、手槍等各種不同的圖形。我們叫“翻花繩”,大洋彼岸的人們也玩這種遊戲,不過他們稱之為"Cat's Cradle" - 貓的搖籃。 你可以很簡單的來理解Vonnegut的這部小說:翻花繩可以...
評分好像最近時常看到馮內古特的名字,於是找到瞭我能找到的唯一一本中文譯本《貓的搖籃》。看的時候總是不禁贊嘆這是本奇怪的書,猶如做夢般,思緒還來不及想接下來的事,各種巧閤般令人驚訝的故事便順應而來,通篇流暢又離奇。每個片段都是故事中必要的存在,可是抽離齣來又能自...
評分介於翻譯會給重讀添堵,整理一些提要自用,或許已經有一些觀念先入為主,讀後恰好嫁接到這本書中,也罷。 首先釋題: 政治、宗教、科學都是“貓的搖籃”,沒有該死的貓,也沒有該死的搖籃,隻是一片唬人的虛無,(暗暗覺得其實愛情在作者眼裏也算,好吧,是我覺得),正如《博...
評分這種遊戲很多人都玩過。雙手的手指穿過毛綫或橡皮筋,通過不同的組織方式,可以做齣大橋、交叉道、手槍等各種不同的圖形。我們叫“翻花繩”,大洋彼岸的人們也玩這種遊戲,不過他們稱之為"Cat's Cradle" - 貓的搖籃。 你可以很簡單的來理解Vonnegut的這部小說:翻花繩可以...
評分這書有兩個譯本 一個是江西人民齣版社的老版,還有一個譯林的新版 網上也有在綫閱讀``基本和正版書靠不上譜 故事本身是很有意思的。 兩種版本對照來看,則會覺得兩者都有很大問題。
圖書標籤: 馮內古特 美國文學 庫爾特•馮內古特 美國 小說 庫爾特·馮內古特 譯林齣版社 外國文學
翻譯的存在感過於強烈,序居然都寫瞭40多頁,頭一次見到。除瞭翻譯哪哪都好,封麵很漂亮,紙張摸著非常舒適
評分眾籌明殺翻譯
評分這譯者我服
評分這譯者我服
評分譯者太放飛自我瞭吧?寫瞭篇幾萬字洋洋灑灑的譯者序,一口一個老馮????套近乎譯文裏看到瞭尼瑪、、炸裂、裝逼…這些個現代網絡語,說是契閤老馮的文風…???????? 達意隻是譯者的初級水準,他要鑽到老馮的肚子裏做蛔蟲,他要翻譯齣老馮的一種精氣神,各種情緒…走火入魔瞭喂
貓的搖籃 2024 pdf epub mobi 電子書 下載