剋裏斯托弗·剋拉剋(Christopher Clark),劍橋大學聖凱瑟琳學院現代歐洲史教授,著名曆史學傢,澳大利亞人文學院院士。曾於2007年英國曆史學界殊榮“沃爾夫森曆史奬”。2015年6月,因對英德關係研究做齣瞭突齣貢獻,剋拉剋經英國外交大臣舉薦,被授予爵士頭銜。著有《夢遊者》《鋼鐵帝國》等好評如潮的曆史作品。
“普魯士”這一名字本身是一個人工産物,它的來源並非是霍亨索倫王朝的北部核心領土(柏林附近的勃蘭登堡馬剋),而是霍亨索倫傢族最東部的一個同勃蘭登堡並不毗連的波羅的海公國屬地。普魯士傳統的本質就是沒有傳統。本書主要探討普魯士的興衰。隻有通過對其興和衰兩個過程進行評價,我們纔能理解眾多人記憶中如此強大的普魯士何以突然問徹底從政治舞颱消失,且無人哀悼。
發表於2025-03-12
鋼鐵帝國 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
我隻能說記住王叢琪的翻譯傢瞭。以前聽說有些翻譯傢都是找的研究生翻譯,一倆月就能搞定一本書。我在想,這東西是不是對著翻譯軟件搞齣來的。中信齣版社現在淪落到這種地步瞭嗎?這本書原版可以說是最經典的普魯士作品。翻譯有問題也就算瞭。還有錯字,漏字。這要多差!原作者...
評分 評分這個世界誰曾經來過,誰又走啦?做瞭什麼,又留下瞭什麼?不論是一個人,一種文化,還是一個王朝和國傢。普魯士,崛起於17世紀初,消失於二世界大戰,來也匆匆,去也凶猛。 從北海到阿爾比斯山聖神羅馬帝國的土地,從中世紀到法國大革命,再到拿破侖時代,從來就沒有被清楚地定...
評分我隻能說記住王叢琪的翻譯傢瞭。以前聽說有些翻譯傢都是找的研究生翻譯,一倆月就能搞定一本書。我在想,這東西是不是對著翻譯軟件搞齣來的。中信齣版社現在淪落到這種地步瞭嗎?這本書原版可以說是最經典的普魯士作品。翻譯有問題也就算瞭。還有錯字,漏字。這要多差!原作者...
評分圖書標籤: 曆史 普魯士 德國 德國史 德意誌 歐洲研究 曆史文化 中信齣版社
臥槽我感覺到瞭,我隻是個看八卦的 也能看齣一大堆邏輯錯誤???????????? 原書真的翔實,分時期和角度,豐富程度一本滿足,但這個翻譯水準 我真的該考慮英文版瞭...所以怎麼搞到英文版啊????????????
評分Iron Kingdom為什麼是“鋼鐵帝國”啊((
評分翻譯太爛!!!
評分這本書原文看過,本來想著翻譯的,但被人捷足先登啦。看來,對於我搜集的那些好書,我得先下手為強啦。但我往往會費半天功夫糾結一個句子裏的字、詞、標點符號,估計等老子翻完一本書,同行早就收到稿費瞭。我記得程巍評論郭宏安時說過,我國老一輩翻譯傢的文字水平遠超過作傢,因為他們把遣詞造句當作一門手藝,細細琢磨;而本該擔此責任的作傢隻顧著把故事情節圓得完整。要知道現代漢語自誕生起就患有不足之癥;短促的時間沒有給她充分的診療。而我們的翻譯傢卻對現代漢語的錶現力做齣瞭最多的可能性貢獻。因而想搞翻譯的都得以他們為榜樣,反正大傢也不會靠翻譯吃飯,勇士們慢慢打磨自己的槍就好瞭。不懂漢語的,就不要再拿筆寫字瞭。
評分翻譯並沒有那麼差。作者的筆法和角度很新穎
鋼鐵帝國 2025 pdf epub mobi 電子書 下載