蘇利·普呂多姆(SullyPrudhomme1839-1907),原名勒內·弗朗索瓦·普呂多姆。生在巴黎一個工商業者傢庭,父親是工程師。自小聰穎好學,但由於健康原因未能入大學深造。早年當過職員、工程師,從事過法律工作,後轉入詩歌創作。1865年,蘇利·普呂多姆發錶第一 部詩集《音節與詩篇》,初露頭角,引起詩壇重視。此後發錶詩集《孤獨》(1869)、《徒勞的柔情》(1875)、《正義》(1878)和《幸福——十二首詩歌》(1888),散文著述《散文集》(1883)、《詩的考察》(1892)、《帕斯卡爾的真正宗教》(1905)。由於創作上的成就,1881年,蘇利·普呂多姆被選為法蘭西學院院士;1901年,獲得第一屆諾貝爾文學奬。
本書所選均為天纔詩人普呂多姆的代錶詩作,例如《天鵝》《眼睛》等在中國廣為流傳。他的這些詩要麼是帶有濃鬱的抒情氣息,來描寫孤寂的心境、失戀的愛情,要麼是帶有1定的哲理性,來探討人類意識與現代社會的衝突。他與其他詩人不同的另一點就是他對科學的偏好,同時,他的作品還充分錶現齣對美學和玄學的興趣。
發表於2025-03-11
孤獨與沉思/諾貝爾文學奬大係 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
"à l'âge où l'on croyait n'en pouvoir aimer qu'une, c'est par elle déjà qu'on apprit à souffrir; puis, quand on reconnaît que plus d'une est charmante, on sent qu'il est trop tard pour choisir une amante et que le cœur n'a plus la force de s'o...
評分第一屆諾貝爾文學奬的作品,來自法國作傢蘇利普呂多姆的詩集《孤獨與沉思》 全書多處引起瞭我的共鳴,尤其前半部分的苦情詩影響瞭我後幾日的夢境,水平可見一斑。雖然提前已經知道諾奬的水準大概在一個什麼樣的高度,但還是對這本書中的描寫嘆為觀止。我認為很多無法錶達齣來的...
評分 評分大概8年多以前,普呂多姆的書就已經買不到瞭,當時托人輾轉藉到一本。翻譯得很完美。 其中印象最深的是銀河和碎瓶兩篇,直到現在還能背下來。 可能太喜歡這兩篇瞭,所以覺得這兩篇翻譯得不夠好,重新翻譯過一次,發錶忘記叫什麼名字小雜誌上瞭。。。現在也找不到瞭。。可惜瞭。...
評分第一屆諾貝爾文學奬的作品,來自法國作傢蘇利普呂多姆的詩集《孤獨與沉思》 全書多處引起瞭我的共鳴,尤其前半部分的苦情詩影響瞭我後幾日的夢境,水平可見一斑。雖然提前已經知道諾奬的水準大概在一個什麼樣的高度,但還是對這本書中的描寫嘆為觀止。我認為很多無法錶達齣來的...
圖書標籤: 諾貝爾奬 文學 詩集 諾貝爾文學奬 詩歌 法國 法國 圖書館藉閱
1
評分什麼鬼翻譯。。。
評分曆史學書就是講述人生一次一次的失敗在振作,煎熬跟難受,坎坷到平穩
評分愛,我們的痛苦因此沒完沒瞭: 上帝造美以和諧, 卻造愛以沒有迴應的嘆息。
評分看到“……在那幫大腹便便的歡笑者中,他突然感到自己是那麼孤獨,”特彆有共鳴,這不是圈子不同時的我嗎?!還有“燈光在水而上拖著長長的顫影,就像是墓中的屍布上銀色的淚!”這個比喻也太妙瞭!!
孤獨與沉思/諾貝爾文學奬大係 2025 pdf epub mobi 電子書 下載