《魯拜集》是11世紀著名的波斯詩人莪默·伽亞謨所作。它其實是一些零散的筆記,莪默·伽亞謨過世後由他的學生整理齣來。詩中大部分關於死亡與享樂,用瞭很多筆墨來諷刺來世以及神,這與當時的世俗風尚相去甚遠。本版本集這部偉大詩集之費茲吉拉德英譯、郭沫若中譯以及杜拉剋為《魯拜集》所作所有20幅彩色插圖為一書。
發表於2025-03-11
魯拜集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
一 莪默生平,有興趣可尋嚮博爾赫斯,不贅述。 因為我要說的是那母雞下的蛋。 蛋的名字,叫做魯拜集。 魯拜集的故事煞是輾轉,我也不說瞭,前人考究得好,毋庸我贅言。 蛋的故事與我何乾?我要說的是蛋的味道。 二 有人曾謂:詩不可譯.是焉?非.你看查先生的普希金,渾然天成.我...
評分 評分1.美國藝術與科學院院士黃剋孫先生是位世界著名的量子場論、統計力學與分子生物學傢。同時他還是位傑齣的詩人、翻譯傢、漫畫傢和教育傢。 2.他翻譯的魯拜集,總能讓我想起李商隱和黃仲則... 3.這部譯作大多沒嚴格遵守絕句的對仗原則... 4.下麵這首比較...
評分真的沒有想到,關於一些舊物,能夠留下數十年的懸念和牽掛。 關於《歐瑪爾·哈亞姆之柔巴依》(The Rubaiyat of Omar Khayyam)這部波斯文學的經典(後由英國學者菲茨傑拉德(Edward Fitzgerard)整理翻譯),長久以來隻局限於耳聞的範疇,雖然那首“a Loaf of Bread”...
評分“玩文學”的科學傢們 ——讀奧瑪珈音《魯拜集》 □/徐強 “魯拜”是波斯(今伊朗)的一種詩歌形式,每首四行,一、二、四行通常押韻,有點像我國格律詩中的絕句。奧瑪珈音一生寫瞭大量的魯拜(歸其名下的作品多達上韆首),英國詩人愛德華•菲茨傑拉德從中精選瞭101首譯...
圖書標籤: 詩歌 波斯文學 波斯 外國文學 魯拜集 莪默·伽亞謨 插畫 詩集
vine wine vain wind
評分插圖更齣彩
評分郭譯思路古怪。插圖,也許是原圖就不清?
評分波斯的絕句,Edward FitzGerald的再創作,郭沫若的再再創作……
評分古波斯(魯拜Robajo是一種詩體 四行詩)詩歌(插圖英漢對照本),郭沫若譯作。
魯拜集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載