发表于2024-12-22
审判 2024 pdf epub mobi 电子书
“末法”通常是作为佛教术语来使用,指佛法衰退后,宗教上乱象丛生的漫长时期。原本是有着严格用度要求的词语,连年限长短都有明确界定的。然而,随着时间流逝,一切词语的边界都开始变得模糊不清,不同的人可以有不同解释,甚至完全按自己希望阐明的观念来定义“末法”,也成...
评分[关于书名] 这本书的书名有的译作《审判》有的译作《诉讼》,我是喜欢“审判”这一译词多于喜欢“诉讼”。k遭遇了被审判,同时他也审判着审判,整个故事k与周围世界进行的是双向审判,他们都没有给过对方诉讼的权利。 [关于法的世界] 自始至快要终,k 都相信有...
评分在百度百科里,审判,通俗解释是审理案件并加以判决。法理解释是指人民法院依定法院程序来源于人民检察院的公诉案件或者自诉人自诉的案件进行审理并判决的一项活动。诉讼,在西方人的观念里,是指法庭处理案件与纠纷的活动过程或程序。现在,在中国法理的解释上,是指纠纷当事...
图书标签: 卡夫卡 小说 外国文学 文学 存在主义 不明觉厉 德语文学 奥地利
想解读都无从下手,短短两百页但信息量是巨大的,卡夫卡并没有只把故事局限在法律和官僚机构层面,这种审判应该可被理解为另一层次的东西。另外,这个版本的翻译极烂。
评分20181015 买书前比较了很多译本,最后真是千算万算机缘巧合无奈只能买这本。不推荐此译本,译文漏字/错字,语句不通,还好卡夫卡不以文笔取胜。过程极其痛苦憋屈,无缘由的诉讼和判决,无果的奔波,全是对现今的预言。全员皆K。后段的法律序言,本科时记得有老师专门讲过,然而并不是在本专业的课堂。这部长篇竟是未完成之作,其实已经很完整了,这样最好。
评分明显感觉到翻译不太好,读起来有点晦涩。但是卡夫卡文字的光彩是蹩脚的翻译掩盖不住的,总体感觉就是讽刺,极致的讽刺,高级的讽刺,残忍的讽刺。我觉得,k从得知自己陷入官司后度过的每分每秒都在接受着审判,他有没有罪并不重要,重要的是他再也回不到从前的那种平静生活中了,仿佛全世界都成了他的敌人,说到底,并不是他太脆弱了,而是那无形的力量太致命了。
评分虽然翻译确实有些糟糕 但是结尾仍然带来极大震撼 “他的义务是,当那把刀在他头顶从一只手到另一只手传来传去的过程中,他自己抓住刀,刺进自己的胸口。” 而到死他都不知道罪名为何
评分翻译真的不大好,很多句子明显不是中文语法。比如:“如果我下次再来这儿,我一定要不带块糖来讨好他们,要不就带棍子讨好他们。”第一次见到这样的句式,我想说翻译走点心好嘛!
审判 2024 pdf epub mobi 电子书