论解构 2024 pdf epub mobi 电子书


论解构

简体网页||繁体网页

论解构 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介

乔纳森•卡勒(Jonathan Culler,1944— ),美国著名批评理论家,1966年于哈佛大学获学士学位,1972年于牛津大学获现代语言博士学位,博士论文《结构主义:语言模式的发展及其在文学研究中的运用》,是嗣后成名作《结构主义诗学》的底本。卡勒先后在一些高等院校及研究机构供职,1975年当过耶鲁大学的法国和比较文学访问教授,同年获美国现代语言学会的洛威尔奖,现为康奈尔大学1916级英文和比较文学教授,美国艺术与科学院院士。卡勒长期主掌康奈尔大学比较文学系,是当今西方文学批评界的领军人物、欧洲理论在美国的权威阐释者和发言人。主要著作有《索绪尔》《符号的追索》《框架符号》《巴特》《福楼拜》《文学理论》等。


论解构 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-04

论解构 2024 pdf epub mobi 电子书

论解构 2024 pdf epub mobi 电子书

论解构 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 论解构 电子书 的读者还喜欢


论解构 电子书 读后感

评分

P7-P8 “Uncanny” 这一来自弗洛伊德的术语翻译几无定准,恐惧、神秘、怪诞等都有。事实上英文的翻译也是有一定问题的。老周说,译为“恐慌”可能比较准确,但不论如何译为“盲乱”都颇为奇怪。 P10 原文“Parody” 译为“戏拟”.由琳达·哈琴《论戏仿》中可知,词根“dia”没...  

评分

解构主义作为20世纪后现代理论中的一支强劲力量,在文学,哲学,文学批评等方面越来越深入人心。深入人心这个词在这里不能算是确切,因为很多人是不自觉地运用着解构的方法。而之前在许多文艺理论的著作当中听到一种耸人听闻的论调:解构将一切都拆除了,什么都没有了,...  

评分

P7-P8 “Uncanny” 这一来自弗洛伊德的术语翻译几无定准,恐惧、神秘、怪诞等都有。事实上英文的翻译也是有一定问题的。老周说,译为“恐慌”可能比较准确,但不论如何译为“盲乱”都颇为奇怪。 P10 原文“Parody” 译为“戏拟”.由琳达·哈琴《论戏仿》中可知,词根“dia”没...  

评分

P7-P8 “Uncanny” 这一来自弗洛伊德的术语翻译几无定准,恐惧、神秘、怪诞等都有。事实上英文的翻译也是有一定问题的。老周说,译为“恐慌”可能比较准确,但不论如何译为“盲乱”都颇为奇怪。 P10 原文“Parody” 译为“戏拟”.由琳达·哈琴《论戏仿》中可知,词根“dia”没...  

评分

解构主义作为20世纪后现代理论中的一支强劲力量,在文学,哲学,文学批评等方面越来越深入人心。深入人心这个词在这里不能算是确切,因为很多人是不自觉地运用着解构的方法。而之前在许多文艺理论的著作当中听到一种耸人听闻的论调:解构将一切都拆除了,什么都没有了,...  

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:中国人民大学出版社
作者:[美]乔纳森·卡勒 (Jonathan Culler)
出品人:
页数:0
译者:陆扬
出版时间:2018-7
价格:0
装帧:平装
isbn号码:9787300253671
丛书系列:

图书标签: 文学理论  解构主义  哲学  乔纳森·卡勒  艺术理论  艺术  新书记  Culler,Jonathan   


论解构 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

本书为了解解构主义的入门必读书目。从三章介绍,第一章为读者与阅读,包括一新的机运,二作为女人来阅读,三阅读的故事。第二章为解构,包括一文字和逻各斯中心主义,二意义和可重复性,三嫁接复嫁接,四惯例与倒置,五批评的结果等等。第三章为解构主义批评。结合文学作品来解释解构主义的批评。该书把德里达和美国“耶鲁学派”代表人物的解构思想勾勒得十分清晰,并对解构主义在美国的变异做了周密的考证,论述了解构主义对文学批评与文本阐释的积极作用和实际影响。

论解构 2024 pdf epub mobi 电子书

论解构 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

论解构 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

【藏书阁打卡】 还以为新版会修订,翻译会更好,译后记说是校正了错讹。然而,完全没改吧!P4还是“纳博科夫《白火》”,奥斯丁“How to do things with Words”偏偏要译为“论言有所为”? 可是需要怀疑陆扬的水平吗?我没有这本事,我没道理怀疑陆扬不知道一个词的通译,而可以猜测这些特别的翻译都是大佬刻意的选择。拒绝通译的约束,自由地表达见解。或许是借此种翻译回应德里达的“延异”,毕竟一个词的意义不取决其本身,而是因为处于差异系统之中,所以尽管不遵守通译,但这个词依然处于可理解的差异系统中。或许还可以有这么一种理解:不译好是提醒读者别依赖中文翻译,劝告读者想了解德里达还是去读英文、法文。可谓用心良苦。 卡勒简化的工夫也好,为正义取消二元对立。 如果没有德里达,会有解构主义吗?

评分

我好糟糕……我不知道乔纳森·卡勒写了些啥,更看不懂译者高超的遣词造句。我还是好好学语言,以后读英文原版吧。

评分

以文学理论家的视阀去关注问题,回顾西方主流理论以及独特的“后现代主义”下的“结构—后结构”连贯的理路。Jonathan Culler反意义不确定性的判断呈现,我在阅读时也只能对Destruction保持不可知的“类怀疑论的”的模糊的立场(能力有限),这是因阅读情境下激进的虚无。Culler还是对解构过分乐观,虽然我没能力批判却有直觉。(这是对本著作的“洞见”?) ps.翻译有不同,但非常流畅 p11页可能有误“旧常幻觉”

评分

我好糟糕……我不知道乔纳森·卡勒写了些啥,更看不懂译者高超的遣词造句。我还是好好学语言,以后读英文原版吧。

评分

以文学理论家的视阀去关注问题,回顾西方主流理论以及独特的“后现代主义”下的“结构—后结构”连贯的理路。Jonathan Culler反意义不确定性的判断呈现,我在阅读时也只能对Destruction保持不可知的“类怀疑论的”的模糊的立场(能力有限),这是因阅读情境下激进的虚无。Culler还是对解构过分乐观,虽然我没能力批判却有直觉。(这是对本著作的“洞见”?) ps.翻译有不同,但非常流畅 p11页可能有误“旧常幻觉”

论解构 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有