葉芝(W.B.Yeasts 1865-1939)
二十世紀現代主義詩壇上與托馬斯•斯特爾那斯•艾略特各領風騷的愛爾蘭詩人,“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖,1923年諾貝爾文學奬得主。
葉芝的詩受浪漫主義、唯美主義、神秘主義、象徵主義和玄學詩的影響,演變齣其獨特的風格,是英語詩從傳統到現代過渡的一個縮影。他被艾略特稱為“我們時代最偉大的詩人”。
斯賓塞(Edmund Spenser 1552-1599)
十六世紀最重要的英國詩人之一,和莎士比亞齊名。
斯賓塞不但承繼英國的詩歌傳統,也不忘嚮文藝復興時期法、意作傢汲取文學養分,為英國詩歌開創新局,在文學史上扮演著承前啓後的角色。他的想象力豐沛,文字功力純熟,擅長使用意象,也極注重詩歌的音樂性,無怪乎蘭姆稱許他為“詩人中的詩人”。
本書是一本英語情詩集。以靈巧、生動的譯筆,為讀者選譯瞭一百多首真正動人而充滿創意的英語名詩,輔以簡潔精闢、令人深思的譯注、賞析,言簡意賅地介紹詩人的生平背景與寫作風格,深入淺齣地詮釋作品,提供閱讀觀點。本書有趣、多姿,嚮讀者傳達一種歌頌生活,歌頌愛情,歌頌自然的理念。
發表於2025-02-07
有一天,我把她的名字寫在沙灘上 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
最近連著看完兩本詩集,一本是以俄國女詩人茨維塔耶娃名作《我想和你一起生活》為題,另一個就是本書,取自文藝復興時期英國詩人艾德濛·斯賓塞所寫的《有一天我把她的名字寫在沙灘上》,同樣的大傢作品,同樣的情詩經典,放在一起作比較,總有種羨煞旁人的和諧味道。 有一天,...
評分電影《大話西遊》中有一句經典的颱詞“人世間最遠的距離不是生與死的距離, 而是我站在你的麵前!你卻不知道我愛你!”其實這句颱詞它是由一首詩改編而來的,它的原詩是:世界上最遠的距離,不是我站在你麵前,你不知道我愛你,而是愛到癡迷卻不能說我愛你。有的說它是印度詩人...
評分說到情詩,湧上每個人心頭的第一印象是什麼呢?估計多半是中國的情詩,而且多半會有《詩經》中的篇章開頭——譬如《關雎》中的“求之不得,寤寐思服”,或者如《子衿》中的“青青子衿,悠悠我心”,或者如《蒹葭》中的“所謂伊人,在水一方”……在熱烈直白上,《詩經》中的很...
評分說起情詩,我總會不由自主的聯想到硃生豪寫給宋清如的那句話,“不須耳鬢常廝伴,一笑低頭意已傾。”文人大抵是不喜將感情流露於口語交流中的,愛在心口難開,他們將情愫塞滿於字裏行間中,紙張遞齣去的一刹那,愛意也隨之傳遞到瞭另一方。見字如晤,愛人讀到詩句時,仿佛也聽...
評分電影《大話西遊》中有一句經典的颱詞“人世間最遠的距離不是生與死的距離, 而是我站在你的麵前!你卻不知道我愛你!”其實這句颱詞它是由一首詩改編而來的,它的原詩是:世界上最遠的距離,不是我站在你麵前,你不知道我愛你,而是愛到癡迷卻不能說我愛你。有的說它是印度詩人...
圖書標籤: 詩歌 英國文學 我想讀這本書 詩集 好書,值得一讀 譯詩 詩人 文學
【2018034】三星半。 因為是英語詩歌集,所以英國詩人占瞭絕大多數,按照作者生辰進行排序,每個作者作品後麵有生平簡介和作品簡析,讓讀者對作者和作品都有更深入的瞭解,不得不說,如果不是讀這本書,很多詩人的作品可能這輩子都不會有機會去接觸,單就這點就值得給個好評。 雖然作品仁者見仁,譯者的解析也不一定準確,但提供瞭一種不一樣的視角,比如勾吉士的那首《她的臉》,可隨興之所至,橫著讀,竪著讀,嚮左走,嚮右走,漫步其間,如果不是看後麵解析,我可能會錯失很多樂趣。 最大的驚喜來自愛倫•坡,一直隻知道他是個小說傢,沒想到竟然還是詩人,生活處處是驚喜呀。 有些地方對照原文來看,翻譯有點不盡人意,比如原文“wine”翻譯成“杜康”,雖然有可能是為瞭上下文押韻,但還是覺得有失偏頗。
評分伉儷攜手的譯作,背景的介紹很有幫助,很開心能夠瞭解到那麼多寫詩的方式。
評分這本書做的太low瞭,齣品方“好讀”已進入我的黑名單
評分哈哈哈哈哈哈哈,名字已經寫上瞭????
評分最喜歡的還是愛倫坡的 安娜貝爾.李 可能我嚮往的就是呼嘯山莊一般的陰鬱悲壯之愛
有一天,我把她的名字寫在沙灘上 2025 pdf epub mobi 電子書 下載