童庆生 伦敦大学英国文学博士、英国科学院-国王学院(伦敦)博士后、哈佛-燕京研究员,曾任香港大学英文学院院长,中山大学博雅学院和外国语学院双聘教授,“百人计划”学科带头人,香港大学英文学院荣誉教授。研究领域:英国文学、世界文学,著作、编著(合编)八种。
发表于2024-12-22
汉语的意义 2024 pdf epub mobi 电子书
采访︱丁雄飞 您在《汉语的意义》中考察了作为“集体的表述”和“话语体系”的西方汉语观的形成过程。在十七世纪,汉字这种表意文字一度被西方人视为创设人造通用语——“真正的文字”的启发之源,但到十八世纪末,汉字的形象发生翻转,尤其在比较语文学的传统中,“无机的”汉...
评分出生于德国萨克森的圣维克多的雨果(Hugo of Saint Victor,1096—1141)是12世纪前半叶欧洲的一位天主教教士,生平不显,以文章名世。他的《知识论》(Didascalicon or On the Study of Reading)是一部百科全书式的中世纪欧洲艺术指南,书中有不少文辞隽永、意味深长的箴言式...
评分采访︱丁雄飞 您在《汉语的意义》中考察了作为“集体的表述”和“话语体系”的西方汉语观的形成过程。在十七世纪,汉字这种表意文字一度被西方人视为创设人造通用语——“真正的文字”的启发之源,但到十八世纪末,汉字的形象发生翻转,尤其在比较语文学的传统中,“无机的”汉...
评分沈卫荣先生在《把整个世界作为异乡的人是完美的》(《文汇学人》,2019年8月23日)一文中,对拙作《汉语的意义》中有关奥尔巴赫《语文学和世界文学》一段雨果引文的翻译和理解提出了批评。文中写道:“童先生将文中最后一句话,即‘对一位想赢得对世界的正确的爱的人来说,它也...
评分沈卫荣先生在《把整个世界作为异乡的人是完美的》(《文汇学人》,2019年8月23日)一文中,对拙作《汉语的意义》中有关奥尔巴赫《语文学和世界文学》一段雨果引文的翻译和理解提出了批评。文中写道:“童先生将文中最后一句话,即‘对一位想赢得对世界的正确的爱的人来说,它也...
图书标签: 语言学 汉语 文学研究 语言文字学 童庆生 语言 汉语的意义 比较文学
在长期的历史进程中,对汉语的认识构成了西方现代知识的一部分。本书从世界文学的思想谱系出发,论述了语文学和世界文学的关系,并在此基础上,主要考察西方汉语观形成、发展、传播和扩散的过程及其在思想史上的意义,尤其重点关注它在西方思想史内部的承续,以及对现代中国语言、文学和思想的影响。通过将西方汉语观与中国语言文字改革运动联系在一起,作者发掘了现代语言思想和知识话语体系之间的联系,说明中国语言改革运动和新文化运动并不是孤立的、完全本土化的社会实践,而是具有世界意义的现象。汉语成为西方现代学术与现代中国文化之间接触的纽带和媒介,这就是“汉语的意义”。
问题意识是不错的,知识储备、思考密度和书写能力跟不上。
评分不仅是对汉语,也是世界总体语文学观、语言观的一次清晰梳理。近十年讨论现代白话文的专著越出越多,这册视角可称唯一。威廉·琼斯印欧语系假说~叹息。
评分材料的简单拼凑,毫无创见,建议删去作者议论部分节约读者时间
评分说来惭愧,我对语言学认识有限,只能从世界文学的角度理解这部著作。最大的惊喜自然是窥见知识整合的路径——借助语文学,借助汉语,作者打通语言学与文学的努力尝试和打通中与西的视野情怀贯穿其间;作者的阐发与论述恐怕算不上游刃有余,却使观点和内容始终向纵深处延伸。
评分比起野心之作不如说是普及读本。基本是语言、文字、方言-白话-书面语(至少)三个不同问题一锅乱炖;世界语、文字改革等自然可以一起考量,但其背后的思想传统和与之对话的西方汉语/文想象都是不同的,而作者对philology的理解及其援引的奥尔巴赫(奥和维柯其实都该有更好的解读)、萨义德——更不用说大段的世界文学cliché——显然不足以支撑起宏大的主题。更有趣的切入点可能是西方汉字/汉语想象中对语言和文字的混淆(黑格尔基于汉字特征对汉语词汇量做出的错误估计即是典型例证),但可惜作者本人也未能厘清个中关系,从把speech译为“口语”、writing译为"书面语"和频频说出“17世纪欧洲对汉语的兴趣主要集中在汉字”这样的话可见一斑(另外实在受不了世界文学那套经常被拿来服务人文学科自我感动的话语
汉语的意义 2024 pdf epub mobi 电子书