本書開捲曾提到英國國內有幾種文化相互激蕩又彼此吸收,同樣情況也見於現代英國與外國文化的關係。雖然總的說來,英國是對外國文化開放的,詩人則有或迎或拒的不同情況。拒也不全是壞事,它促使詩歌更有本土的根基,更深刻,但是長期內嚮則又産生狹隘的島國氣。迎而又拒,拒中有迎,這纔能使詩歌健康地成長起來。縱觀英詩全局,似乎它是能夠把內麵和外麵兩個世界的優點都收歸己用的。文藝復興與浪漫主義兩個時期之所以偉大,就是因為有這個結閤。
當代世界情況遠比過去復雜,經過現代主義對西歐和美國文化的大開放,英詩似乎又開始內嚮,寫身邊瑣事,寫心頭煩悶,但現在已有跡象,它在增強曆史感,響應外來的呼聲。
一個相聯而難決的問題是詩歌語言。詩人使用語言最精又最大膽,而對眼前的語言情況經常不滿意。英國曆來就有對“詩歌用語”的爭論,從浪漫派起更為尖銳。華茲華斯要求以“人們真正用的語言”入詩。濟慈從彌爾頓式的倒裝句法轉嚮純淨的北方英語。現代派艾略特依靠美國口語詩傳統,要求“純淨部落的方言”。蘇格蘭的麥剋迪爾米德追求“一種能盡各種功用的語言,它有一種奇妙的透徹,又有火光樣的品質。”更近的東尼·哈裏遜也要“吞下父親們的火一樣的語言”,用它去“點燃多少代壓抑著的沉默”,並說即使他的聲帶被烤焦,“也將有火焰不斷地唱歌”,這是把詩歌語言同為受剝削的“啞巴”們仗義執言的責任聯係起來瞭。可見問題不僅是文言白話之分,白話也不僅有舞颱式與街頭式之彆,而還有階級問題、意識形態問題。多數英國詩人當然是不管這一套的,但他們也每天麵臨選擇什麼樣的語言的問題。爭論的好處之一是英國的詩歌語言沒有長期停滯過,不僅平時是流動的,而且每逢一個大的詩歌運動,總以刷新詩歌語言為其前奏。
以後的情況將如何? 一個新因素已經齣現,即歐洲一體化的進程在加快。英國國內是有不少人對此反對的,但未必能抗拒曆史潮流。英語詩原來起自北歐,傢當不過一二首史詩,現在已成為世界詩壇上一支強大力量,又迴到歐洲的懷抱,會齣現什麼局麵,這將是世界上所有的詩歌愛好者懷著興趣注視的事。
發表於2025-03-03
英國詩史 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
文筆不及王先生的萬分之一,隻好引些原文記於此地。 彌爾頓《失樂園》 Book IV 639-656 同你談著話,我全忘瞭時間。 時辰和時辰改變,一樣叫我歡喜。 早晨的空氣好甜,剛升的晨光好甜, 最初的鳥歌多好聽!太陽帶來愉快, 當它剛在這可愛的大地上灑下金光, 照亮瞭草、樹、果...
評分此書初版於1993年,1994年買到(豆瓣上的這個封麵太沒有詩意瞭,遠比我手上的初版封麵遜色),前一陣理書時無意看見,想到12年間竟然沒有讀一讀,很是慚愧。 此書顯然是一個鍾愛英詩者一生含玩的心得——沒有艱深的術語、沒有新潮的理論、沒有連篇纍牘的注釋、沒有語不驚人死...
評分文筆不及王先生的萬分之一,隻好引些原文記於此地。 彌爾頓《失樂園》 Book IV 639-656 同你談著話,我全忘瞭時間。 時辰和時辰改變,一樣叫我歡喜。 早晨的空氣好甜,剛升的晨光好甜, 最初的鳥歌多好聽!太陽帶來愉快, 當它剛在這可愛的大地上灑下金光, 照亮瞭草、樹、果...
評分此書初版於1993年,1994年買到(豆瓣上的這個封麵太沒有詩意瞭,遠比我手上的初版封麵遜色),前一陣理書時無意看見,想到12年間竟然沒有讀一讀,很是慚愧。 此書顯然是一個鍾愛英詩者一生含玩的心得——沒有艱深的術語、沒有新潮的理論、沒有連篇纍牘的注釋、沒有語不驚人死...
評分文筆不及王先生的萬分之一,隻好引些原文記於此地。 彌爾頓《失樂園》 Book IV 639-656 同你談著話,我全忘瞭時間。 時辰和時辰改變,一樣叫我歡喜。 早晨的空氣好甜,剛升的晨光好甜, 最初的鳥歌多好聽!太陽帶來愉快, 當它剛在這可愛的大地上灑下金光, 照亮瞭草、樹、果...
圖書標籤: 詩歌 王佐良 英國文學 英國詩史 英國 文學史 外國文學 文學
可以看很久的好書
評分讀瞭四分之一 挺好的 比他另一本好 多瞭詩作參考 但不能勾畫 不能在下麵寫東西 實在不習慣 自己買一本 然後把這本還給圖書館
評分如果是英文原文鑒賞,怕是會好不止一點點多
評分談到英國的詩,我就激動,為彌爾頓,為拜倫,為濟慈。我承認我是浪漫派。我是撒旦,我是鼕日淩厲的風。
評分美不勝收~~~
英國詩史 2025 pdf epub mobi 電子書 下載