弗拉基米爾•納博科夫(1899-1977)
納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
一九四〇年,納博科夫移居美國,在韋爾斯利、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢的身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》《洛麗塔》《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。
一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日病逝。
“我們的生存隻不過是兩個永恒的黑暗之間瞬息即逝的一綫光明。”
★ 納博科夫經典迴憶錄
★ 跨越三十七年的“追憶似水年華”
★ 作傢心靈深處通往虛構世界之秘途
★ 在植物般蔓延的語言中撿拾記憶碎片
《說吧,記憶》是小說大師納博科夫的經典迴憶錄,時間跨越三十七個年頭,是納博科夫本人極為重要和著名的作品之一,也是古往今來以時間和記憶為主題的作品中,為數不多的奇特而優秀的一本。它跨越瞭現實與虛構,更像是一部小說。它的語言帶著一種坦率的清澈和解剖學般的精確——以一位鱗翅目昆蟲學傢透過高倍放大鏡觀察蝴蝶翅翼上美妙的花紋,並將之描繪下來的那種精確,給讀者帶來不一般的閱讀感受。記憶和對往昔的迴顧往往主宰著納博科夫的小說,故而這本自傳正是解讀他的小說的絕好密碼,因為迴憶本身即是幻想和現實之間的某種隱蔽的橋梁,作傢在其中發揮瞭自己獨特的想象力。納博科夫忠實讀者的必讀書,為深入解讀《洛麗塔》、《微暗的火》、《防守》和《瑪麗》等重要小說提供瞭第一手資料。書中收錄20多幅納博科夫傢族的珍貴舊照,還原納博科夫筆下的歲月。
《說吧,記憶》是對傳記文體的一種顛覆。在通常的文學知識裏,一般會認為傳記是要盡可能貼近真實的,但在普魯斯特以來的現當代作傢眼裏,尤其是納博科夫這樣的作傢眼中,人的記憶中還包括想象,記憶並不可靠。因而《說吧,記憶》跨越瞭現實與虛構,無法歸類,幾乎更像是一部小說。經過漫長歲月的淘洗,有些東西消失瞭,有些東西留存下來,其間的取捨很微妙。納博科夫擁有非常驚人的記憶力,能從過去的時光中搶救齣無暇的記憶碎片,並用像植物一樣蔓捲的語言,在文本中富有裝飾性地把思緒延伸開來。納博科夫特有的復雜性,如同巴洛剋式的繁復而又富麗的花紋圖式,是一種復雜的語言結構,甚至還是一種復雜的思維結構,讀者能從中品嘗到它所流淌齣的甘美的滋味。
作為二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢,弗拉基米爾•納博科夫的作品對英文文學乃至世界文學都産生瞭不可磨滅的影響。“納博科夫精選集I”在已齣版的二十餘種納博科夫作品中,精選納博科夫五部最具代錶性的經典作品,以精裝版全新麵貌呈現,其中不乏市麵上難以尋見、讀者翹首以盼的“期待之書”。除瞭最著名最具爭議的《洛麗塔》,還有超高難度實驗文本《微暗的火》、戲仿通俗劇的黑色寓言《黑暗中的笑聲》、最具自傳色彩的詼諧經典《普寜》及彆具一格的迴憶錄《說吧,記憶》。五部作品各具特色,皆代錶納博科夫創作過程中的獨特麵嚮,重新齣發,理解小說大師。
“自莎士比亞之後,沒有第二個作傢對語言的澆鑄與運用能夠如此靈動、慧黠和創造力十足。”《每日郵報》如是評論。厄普代剋盛贊:“想象的偉力再難找到如此活力充沛的代言人。”
爐火純青的小說技法,幽暗跌宕的現世寓言,縈繞一生的記憶迴響。歡迎來到納博科夫的小說世界。如果文字能喚起至純的感官享受,那麼捨此無它。
發表於2024-12-25
說吧,記憶 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
20世紀文明的倒退和進步都繞不開和一個命題的關係:流亡。當然,這是一個現象性的結果,是明顯具有深層意識根源的大國革命和兩次世界大戰在民眾生活中廣泛施加的一種影響。是的,包裹瞭多種因素的可能最初還披裹著明艷的進步革命色彩的、但終究因凝聚瞭尖銳沙礫而沉滯陰暗...
評分文 / 韻竹 在許多讀者看來,納博科夫不是個討喜的人。他有張毒舌嘴,骨子裏驕傲至極,看不上這個也看不上那個。從康拉德、海明威到陀思妥耶夫斯基,曆史上那些鼎鼎大名的文豪,無一不被他數落過。他的作品多數麯高和寡,屬典型的學院派風格。如小說《微暗的火》居然有近百頁注...
評分“他們是一支自覺的軍隊,他們的存在將對世界知識者的良心構成永久性的衝擊。…康菲諾稱他們的特徵中貫穿著對於祖國土地燃燒般的情感。…烏斯賓斯基把提升起來的涵蓋這一切的精神稱作’土地——人民性’。” 我喜歡林賢治先生在《沉思與反抗》中對於俄國知識分子毫無...
評分 評分對於收藏生活撒落下的點點金粉的人,《說吧,記憶》也許會是一本令人不忍釋捲的剪貼簿。風險是存在的,作者繁密、生動的細節中有著一種感情深沉的“私人性”,陌生感可能會讓你放下此書。但是這本剪貼簿的魅力遠不隻在於它收納的那些人物和風景——溫和的知識分子、勇敢高貴的...
圖書標籤: 納博科夫 迴憶錄 傳記 美國 外國文學 文學 *上海譯文齣版社* 美國文學
精緻又細密 是蝴蝶翅膀的紋路和納博科夫的書寫 他新鮮的敏感和來自迴憶的灰塵融閤在一起 “除瞭這隻小小昆蟲的命名者 我不再需要其他虛名” 撲蝶時的純淨空氣和流光溢彩的玻璃窗 被忽略的渺小生命和其中難以窮盡的奧妙 匆匆而過的傢庭教師 還有第一首詩誕生時的心境 雖然根本記不住納博科夫去過的地名見過的人名 看一頁忘一頁。。但不妨礙記住這些意象 是記憶在講述自己啊
評分譯文還是不錯的。
評分納博科夫那巨大的、毫不吝嗇的修辭真的使我震驚。他好像從來不擔心詞匯會被用盡,幾乎在句子和句子之間總有讓人驚愕的絕妙的比喻。而這種比喻並不是華美詞藻的堆砌,而是帶著通感的、具有哲學性和神秘感的描述方式。它是我目前讀到最喜歡的自傳。感謝與它相遇,一定要重讀它很多遍!
評分“我們的生存隻不過是兩個永恒的黑暗之間瞬息即逝的一綫光明。”納博科夫的自傳,童年,成長與流亡。
評分翻譯……讀纍死我瞭
說吧,記憶 2024 pdf epub mobi 電子書 下載