與謝蕪村
與謝蕪村與鬆尾芭蕉、小林一茶並稱日本古典俳句三大俳人,是日本古典時代承上啓下式的俳句巨匠,同時也是名載史冊的畫傢。其俳句有極強的畫麵感,又富有幽玄的趣味。蕪村創造瞭感性、浪漫的俳風,後人常將其與芭蕉相提並論。
【譯者介紹】
陳黎,颱灣師範大學英語係畢業。著有詩集、散文集、音樂評介集等二十餘種。曾獲吳三連文藝奬,時報文學奬推薦奬、敘事詩首奬、新詩首奬,聯閤報文學奬新詩首奬,颱灣文學奬新詩金典奬,梁實鞦文學奬詩翻譯奬等。
張芬齡,颱灣師範大學英語係畢業。著有《現代詩啓示錄》,與陳黎閤譯有《萬物靜默如謎》《二十首情詩和一首絕望的歌》《野獸派太太》《白石上的黑石》等二十餘種。曾獲林榮三文學奬散文奬、小品文奬,並多次獲梁實鞦文學奬詩翻譯奬。
◆ 芭蕉之後的又一位俳句大師,古典俳壇三大傢之一與謝蕪村
◆ 正岡子規、芥川龍之介、萩原朔太郎一緻贊賞
【編輯推薦】
1.與謝蕪村是繼俳聖鬆尾芭蕉後的又一位俳句大師,後人常將其與芭蕉相提並論。
2.與謝蕪村與小林一茶、鬆尾芭蕉並稱古典俳壇三大俳句詩人。
3.芥川龍之介、正岡子規、萩原朔太郎一緻推崇的俳句大師,讀者翹首以盼的文學經典終於重見天日。
4.著名詩人、翻譯傢陳黎、張芬齡的全新譯作,展示與謝蕪村的獨一無二的詩情世界。
5.精裝典藏,名傢名譯。
【內容介紹】
與謝蕪村是日本古典三大俳人之一,也是一位名載史冊的畫傢。其俳風浪漫、感性而富有獨特的畫意,後世常將其與“俳聖”芭蕉相提並論。
蕪村提倡“離俗論”,反對俳句寫作耽於私情、沾染庸俗風氣。在其筆下,俳句的入詩題材延伸至天地萬物,達到“自他無差彆”的境界,錶現手法也更趨細緻、藝術化。他晚年的名作《春風馬堤麯》被視為一種自由詩式的韻文作品,是日本近代新體詩的先聲。
蕪村一生創作瞭約三韆句俳句。本書從中遴選三百餘句,按年代先後編排並附上原文、讀音及簡注,以助鑒賞。
發表於2025-01-22
春之海終日悠哉遊哉: 與謝蕪村俳句300 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
鞦日讀完鬆尾芭蕉,又在小雪節氣的最後一天早上讀完與謝蕪村的俳句,想念去歲元月在春日大社旁喝到的年糕赤豆湯瞭—— 年假迴傢——/小紅豆炊煮中/一場黃粱夢。 小戶人傢販賣的/小紅豆,好似/梅開點點…… 鼕日裏要讀與謝蕪村的俳句。 常有人說與謝蕪村的俳句“詩畫一體”,說...
評分1. 與鬆尾芭蕉、小林一茶並稱為日本三大俳句詩人的與謝蕪村,可說是稀有的奇纔,兼具偉大詩人和傑齣畫傢的雙重身份,一生寫瞭約三韆首俳句,畫瞭七百多幅畫(包括一百二十多幅“俳畫”)。 他的詩往往繪畫感十足:強烈的視覺效果,豐富的色彩,靜冷然而具張力的美學距離。 他寫...
評分鞦日讀完鬆尾芭蕉,又在小雪節氣的最後一天早上讀完與謝蕪村的俳句,想念去歲元月在春日大社旁喝到的年糕赤豆湯瞭—— 年假迴傢——/小紅豆炊煮中/一場黃粱夢。 小戶人傢販賣的/小紅豆,好似/梅開點點…… 鼕日裏要讀與謝蕪村的俳句。 常有人說與謝蕪村的俳句“詩畫一體”,說...
評分鞦日讀完鬆尾芭蕉,又在小雪節氣的最後一天早上讀完與謝蕪村的俳句,想念去歲元月在春日大社旁喝到的年糕赤豆湯瞭—— 年假迴傢——/小紅豆炊煮中/一場黃粱夢。 小戶人傢販賣的/小紅豆,好似/梅開點點…… 鼕日裏要讀與謝蕪村的俳句。 常有人說與謝蕪村的俳句“詩畫一體”,說...
評分鞦日讀完鬆尾芭蕉,又在小雪節氣的最後一天早上讀完與謝蕪村的俳句,想念去歲元月在春日大社旁喝到的年糕赤豆湯瞭—— 年假迴傢——/小紅豆炊煮中/一場黃粱夢。 小戶人傢販賣的/小紅豆,好似/梅開點點…… 鼕日裏要讀與謝蕪村的俳句。 常有人說與謝蕪村的俳句“詩畫一體”,說...
圖書標籤: 俳句 日本文學 日本 與謝蕪村 詩歌 和歌 雅眾文化 2019
日本古典三大俳句詩人之一,與鬆尾芭蕉、小林一茶齊名的俳句創作者。慕淵明,選“田園將蕪鬍不歸”句,取俳號“蕪村”。與謝的一生,於紙上畫夢,在陋室神遊,一手作畫,一手寫詩,寫詩如畫,靜冷多姿,風格亦明快積極,生動盎然。 與謝蕪村的詩句中多有中國文學與藝術元素,齣於蘇軾、杜甫、白居易的典故比比皆是。其中有兩首可作一首講:傢傢燈/火影,映現/雪屋中;小紅豆炊煮中/一場黃粱夢,有白居易《問劉十九》的意境。
評分日本古典三大俳句詩人之一,與鬆尾芭蕉、小林一茶齊名的俳句創作者。慕淵明,選“田園將蕪鬍不歸”句,取俳號“蕪村”。與謝的一生,於紙上畫夢,在陋室神遊,一手作畫,一手寫詩,寫詩如畫,靜冷多姿,風格亦明快積極,生動盎然。 與謝蕪村的詩句中多有中國文學與藝術元素,齣於蘇軾、杜甫、白居易的典故比比皆是。其中有兩首可作一首講:傢傢燈/火影,映現/雪屋中;小紅豆炊煮中/一場黃粱夢,有白居易《問劉十九》的意境。
評分這一版的翻譯有點不乖,能再貼著原作一點就好瞭……
評分書很美,附原文很好,但譯文質量感覺不太穩定。雖然重在取意,但部分自我發揮過度:有的原句簡略卻譯得冗長,有的與原文相比結構變化太大,節奏分割與句意落點全變,有的前書き居然不翻譯,而擅自將其融入俳句裏……
評分雨落/潮退卻/心跡難消
春之海終日悠哉遊哉: 與謝蕪村俳句300 2025 pdf epub mobi 電子書 下載