毛姆,英國小說傢,劇作傢,散文傢。二十世紀最雅俗共賞、最暢銷的作傢之一。早年因長篇小說創作聲名鵲起,三十三歲時成為倫敦最負盛名的劇作傢。代錶作有小說《月亮與六便士》《刀鋒》《尋歡作樂》、劇本《圓圈》等。另著有隨筆、遊記和文藝批評若乾。
☽☽☽☽☽
○○○○○
-【內容簡介】-
《月亮與六便士》是毛姆的長篇小說代錶作。
這不是一部平庸的通俗小說,在與傳統道德觀念衝突中發展齣的情節並不是扁平的德育故事。
小說的故事綫並不復雜:中年股票經紀人斯特裏剋蘭放棄工作,拋棄傢庭,跑去巴黎學畫畫,最後躲到與世隔絕的小 島上畫完餘生,死後名聲大噪,成瞭世人公認的成功畫傢。這部小說並不隻是“月亮”與“六便士”之間簡單的取捨問題,它不是畫傢高更的傳記,它隻是藉這個人物原型去講述幾乎每個人在生活中都可能遇到的選擇。
剝離掉主綫,毛姆作為故事的講述者“我”穿插在故事中間的那些“題外話”,那些探究精神是否大於物質,個人追求能否優於社會道德等終極問題的議論性文字,其實纔是整本書的精華。
-【編輯推薦】-
經典作品在每個時代都需要重新譯介。
一位英文譯者在企鵝蘭登齣版加繆《局外人》新英譯本時如此說道。語言必然隨著時代發展,人們對經典作品的理解必然也隨之發生變化。齣版新《月亮與六便士》也是齣於此原因。過往譯本由於時代和市場等大量客觀原因,存在許多缺陷,浙江文藝齣版社的新版《月亮與六便士》由青年翻譯傢葉紫獨立翻譯,前後耗費五年,新版中每一個句子都是反復斟酌後的成果。我們核查大量資料,在仔細探討、平行對比十餘種譯本後整理齣既有謬誤並進行瞭修正。葉紫的譯筆逸興遄飛,徜徉恣肆,背後有紮實且詳盡的文本核查支撐,這將是一個優美且嚴謹的譯本,也是接下來一段時間內經得起流傳的版本。
-【相關推薦】-
葉紫遇見毛姆,一拍即閤,盡情盡興,種種曼妙幽微,都在節奏和色彩。
——《奇跡男孩》譯者 雷淑容
葉紫的這個譯本極度忠實於原文,更可貴的是把握住瞭毛姆的氣質,可以說傳遞齣瞭神髓。
——萊昂納德·科恩傳記譯者 陳震
彆有風味的譯本,一字一句都能看得到譯者的良心。
——《發光的小說》譯者 施傑
毛姆難譯,要得其雅趣,恤其苦心,傳其孤傲。葉紫這個譯本行文灑脫,有纔人之風,可成一傢之譯。
——《黃昏的訴說》譯者 馬紹博
譯在月亮與六便士之間。
——本書譯者 葉紫
發表於2025-02-03
月亮與六便士 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
初次知道這本書,是在讀劉瑜的《送你一顆子彈》隨筆中提到的。他講述瞭一個極緻普通的銀行職員突然在某一天拋下自己一切身份與牽掛,甩手追求個人理想與宿命—繪畫,並最終將自己的作品付諸一炬的故事。當然用這一長句沒心沒肺的話來概括毛姆這部情節豐富,個人命運跌宕的小說...
評分有次跟鄧正來吃飯,席間他批判現在人的“平庸”,我初以為這是精英對平民的歧視,他解釋道:“我說的是平庸,平庸和平凡是兩迴事。平凡的人可以很偉大,而平庸的人即使成功也還是平庸。” 我看《月亮和六便士》的時候,就想起他這段話。 思特裏剋蘭德,在四十多歲的時候,忽然...
評分有次跟鄧正來吃飯,席間他批判現在人的“平庸”,我初以為這是精英對平民的歧視,他解釋道:“我說的是平庸,平庸和平凡是兩迴事。平凡的人可以很偉大,而平庸的人即使成功也還是平庸。” 我看《月亮和六便士》的時候,就想起他這段話。 思特裏剋蘭德,在四十多歲的時候,忽然...
評分去年,央視推齣瞭名為《你幸福嗎》的一係列采訪,在路上隨便逮個人就問“你幸福嗎”。在我看來,這采訪最大的問題不在於提問方式的突兀和問題的簡單粗暴,而是它預先把“幸福”設定為一個值得追求與嚮往的目標,甚至是人生唯一目標。這就走嚮瞭墮落的反動派的陣營。 至於“幸...
評分去年,央視推齣瞭名為《你幸福嗎》的一係列采訪,在路上隨便逮個人就問“你幸福嗎”。在我看來,這采訪最大的問題不在於提問方式的突兀和問題的簡單粗暴,而是它預先把“幸福”設定為一個值得追求與嚮往的目標,甚至是人生唯一目標。這就走嚮瞭墮落的反動派的陣營。 至於“幸...
圖書標籤:
好久之前讀的瞭……
評分葉老師?
評分毛姆經典作品的新譯本,以毛姆擅長的第一人稱旁觀者視角敘述,將天纔畫傢的瘋魔人生展現在人們麵前。其中展露的世態人情更是值得玩味。
評分一個天纔的誕生如果要犧牲那麼多人的幸福和違反正常規則,我很難苟同,為什麼它不能好商好量地發生。但是轉眼一想同妻就是一種粉飾太平的關係。算瞭,你還是走吧,永入無人之島到死亡,剩下的留白給妻子自己保全體麵。
評分塔希提島的最佳廣告。厭女者和流浪漢的聖經。
月亮與六便士 2025 pdf epub mobi 電子書 下載