簡•奧斯丁(1775—1817),英國維多利亞時代最為著名的女作傢。所著六部小說皆為傳世經典:《傲慢與偏見》《理智與情感》《愛瑪》《勸導》《諾桑覺寺》《曼斯菲爾德莊園》。用文學評論巨匠埃德濛•威爾遜的話來講,就是在英國文學近一又四分之一世紀的曆史上,曾發生過幾次趣味的革命,惟獨莎士比亞和奧斯丁經久不衰。
本書係由企鵝圖書授權,上海譯文齣版社聯閤齣品,是一套高度還原享譽國際書界的“企鵝布紋經典”形神之美的經典外國文學名著。書殼按企鵝原版相同裝幀工藝標準製作,原料定製,原件製版,大麵積高難度燙印工藝,具有極強的辨識度,凸顯古雅經典又不失現代的高級質感。譯文采用包括王科一等在內的、在幾代中國讀者心目中有口皆碑的卓越名傢譯本。首輯15種,含奧斯丁作品6種,另有狄更斯及勃朗特姐妹作品陸續齣版。
《曼斯菲爾德莊園》是奧斯丁主要作品之一。善良懂事的芬妮由於傢境窮睏,從小被寄養在富裕的姨媽傢。姨媽傢的兩個錶姐雖然聰敏美麗,但都高傲任性,幸虧錶兄埃德濛的親切關懷,纔使她在寄人籬下的生活中得到安慰和快樂。成年後的芬妮也常隨錶姐錶兄參加社交聚會,他們在牧師傢裏結識瞭風流倜儻的青年剋勞福德和他的妹妹瑪麗。埃德濛對美麗機智的瑪麗一見傾心,芬妮的兩個錶姐則拼命追求剋勞福德,未料剋勞福德在逢場作戲後發現自己真心喜歡的是芬妮,而芬妮深愛的卻始終是溫和真誠的埃德濛……陷入感情糾葛的這幾對青年男女最後的結局齣人意料,卻也在情理之中。40幅休·湯姆森原版插畫生動再現經典場景。
發表於2025-03-13
曼斯菲爾德莊園 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這個版本的《曼斯菲爾德莊園》裝訂不錯,就是白色封麵容易弄髒,但對於譯者,我實在不敢恭維。 英語中的有些話不能直譯,一旦直譯就會壞瞭味道,此版本譯者的作者項星耀確實是個不錯的譯者,但他的譯作屬於直譯,有些句子直譯過來顯得生硬,不順口。 現在的翻譯傢再也...
評分首先要說的是這個版本的翻譯很爛,幾乎是強忍著讀完全文。生硬的翻譯體和平實的文字減少瞭閱讀的樂趣,如果翻譯得稍好一些,我想會給它四星。通過對譯文的想像,相信奧斯丁小姐的文筆非常華麗,雖然我沒什麼直接閱讀英文原著的經驗。從今天開始我將抵製南海齣版公司。 從愛情...
評分至今都沒想清,在心智尚幼的時候讀瞭那麼多簡·奧斯丁,對我究竟是好是壞。 第一本是《曼斯菲爾德莊園》,那年我初一。埃德濛安慰想傢哭泣的小範妮,幫她裁信紙削鵝毛筆、改正錯彆字,簡直是溫柔到讓心融化的場景。接著讀《傲慢與偏見》、《理智與情感》,當時肯定是被那些愛...
評分以前覺得精裝書正統嚴肅厚重僵硬。而這本書的裝幀舒服,內容怡人,居然由此喜歡精裝書瞭。雖然連著讀瞭幾天纔讀完,但過足瞭捧著精裝書的精緻閱讀的感覺,甚至覺得那幾天的生活都被蕾絲化瞭。
評分以前覺得精裝書正統嚴肅厚重僵硬。而這本書的裝幀舒服,內容怡人,居然由此喜歡精裝書瞭。雖然連著讀瞭幾天纔讀完,但過足瞭捧著精裝書的精緻閱讀的感覺,甚至覺得那幾天的生活都被蕾絲化瞭。
圖書標籤:
很難相信芬妮早早接受剋勞福德先生,他們的愛情就能結為正果。仔細想想,睏於失戀的痛苦遠遠少於我放下瞭一直恪守的原則的痛苦,如若我能多觀察,忠於我敏感的特質,而不是陷入甜言蜜語、固執的迷魂湯裏,那麼如今若有若無的痛苦和羞恥感也就不會齣現瞭。
評分還是先讀瞭這一本。
評分2022年1月第一本書 《曼斯菲爾德莊園》作者:簡•奧斯汀 本書圍繞著曼斯菲爾德莊園,講述瞭這個大傢庭裏五個子女的成長故事。在這本書中,我最喜歡的不是年輕的男女主主角們,而是曼斯菲爾德得莊園的大傢長,托馬斯爵士,他嚴肅,認真,對待孩子們嚴厲,甚至有點固執和虛榮,在傢庭中有著大傢長的權威。但是他對傢庭負責,愛傢裏的每一個孩子,包括養女,重視他們的教育,努力為他們提供最好的生活,為他們的前途擔憂和規劃,為每一個孩子的成長開心。在子女犯錯後,他善於反思,從自己對子女的教育中總結經驗,讓犯錯的女兒對自己的行為付齣代價。在我看來,他不是一個完美的父親,但卻是一個愛子女的好父親。
評分如此完善的價值觀是書籍為讀者營造的慰籍。 結局怎麼也沒想到,三代以內旁係血親怎麼能結婚?
評分讀樸茨茅斯那一段與芬妮一樣掙紮難熬…
曼斯菲爾德莊園 2025 pdf epub mobi 電子書 下載