大伴 傢持(おおとも の やかもち、養老2年(718年)頃 - 延暦4年8月28日(785年10月5日))は奈良時代の政治傢、歌人。三十六歌仙の一人。大納言大伴安麻呂の孫。大納言大伴旅人の子。従三位・中納言。
橘諸兄(たちばな の もろえ、天武天皇13年(684年)- 天平勝寶9年1月6日(757年1月30日))は、奈良時代の政治傢・元皇族。敏達天皇の後裔で大宰帥美努王の子。元の名前を葛城王(葛木王・かつらぎのおおきみ)。正一位・左大臣。井齣左大臣または西院大臣と號する。初代橘氏長者。
日本語でうたう喜びあふれる日本最古の歌集
『古典をよむ』シリーズ第9迴配本。1300年前に誕生した『萬葉集』全四韆餘首より代錶歌317首を収録。生きる歓び、人生の哀しみ、戀、そして別れ―─。はじめて日本語で歌をうたう若々しさが全篇に溢れる。
發表於2024-11-08
萬葉集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
詩歌在日本的崛起是以日本與唐朝外交日趨密切為契機,由於仰慕大唐經濟的繁盛與文化的輝煌,日本的留唐學者日增。於一眾訪唐的學者中較有名氣的阿倍仲麻呂得到唐玄宗的賞識,曾被任命為秘書監,賜名晁衡,他更被日本人冠名為“日本的李白”。正是這些留唐的學者推動瞭漢詩在日...
評分 評分《萬葉集》譯本眾多,錢稻孫名聲最大,樂感甚好,亦最糟糕,但讀者似乎喜歡其用詞綺麗如閨詞;趙樂甡譯本也是文言,但缺少纔情,影響瞭他的譯文取字;李芒譯本有纔情,也是文言,相比楊烈譯本,更為跳脫,但也失之在此,很多地方尤其情詩處理頗為輕佻,楊烈得其平和,然屢現機...
評分讀這一版《萬葉集》的時候我想起瞭以前讀泰戈爾詩集的翻譯來。通俗易懂的文字蘊含對生活,自然,感情,哲理的樸素崇拜,其中也不乏十分耐人尋味的文字敘述方式。作為對日本古代詩歌集翻譯作品來說,這一版本絕對是我有愛的~~~
圖書標籤: 日本 詩歌 詩歌 日本文學 文學 日本語 日本文學 日本古典
萬葉集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載