韋恩•C.布斯(1921—2005),美國著名文學批評傢,芝加哥大學教授。1961年齣版的《小說修辭學》被學術界稱為“二十世紀小說理論的裏程碑”,他本人也被譽為“文學批評傢的批評傢”。另著有《反諷修辭學》(1974)、《批評的理解:多元論的力量與局限》(1979)、《我們所交的朋友:小說倫理學》(1988)、《修辭的修辭學》(2004)等。
簡介:
以《小說修辭學》一舉成名的韋恩·C.布斯,其一生的浩瀚著述已成為文學研究領域的一座巨大寶藏,而本書擷取瞭其中最耀眼的十幾顆經典之珠,匯成瞭一部“精華中的精華”,從各個層麵展現瞭這位舉足輕重的批評傢對文學、修辭學等多個研究領域的重要貢獻,其充滿智慧的哲思和雄辯有力的文風更是發人深省,振奮人心。作為韋恩·C.布斯漫長而榮耀的學術生涯的完美總結,本書是一部意義深遠的紀念之作,它將帶領我們更好地去探索聽與說、讀與寫之藝術。
導讀:
韋恩·C.布斯是二十世紀下半葉卓越的文學批評傢之一。他將畢生精力投入到對修辭藝術的研究之中……對於布斯教授來說,文學與其說是紙上的文字,倒不如說是一種綜閤的倫理行為。他把小說看做是作者與讀者之間的一種契約,而其關鍵所在便是修辭——一種口頭說服的藝術。
——《紐約時報》
(這部文集)幾乎涵蓋瞭布斯的所有重要主題:從倫理、流行文化和教學,到簡·奧斯汀、莎士比亞和巴赫金。他那振奮人心、使人愉悅的文風與他寬廣深厚的閱讀相輔相成……他如此清晰地嚮我們展示瞭他的探險成果,令人讀來激動不已。
——《弗吉尼亞季評》
發表於2025-01-22
修辭的復興 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這不是作者的自選集,裏麵的文章是作者的同事幫他選的。見榖歌圖書:http://www.google.es/books?id=sXqbwsyll6kC&lr=&num=20&as_brr=0&hl=zh-CN 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
評分書不錯,評價不高主要是翻譯問題。 布斯《修辭的復興》雖然很好看,但是翻譯質量實在讓看書的人不高興。《作為修辭的隱喻》和《反諷的帝國》分析瞭兩種非常重要的修辭,本來是我買書的引子,結果這兩篇文章譯得最成問題。如果是後記裏說的中文不好的話,“硬譯”我是可以接受...
評分如果是在書店裏看瞭幾頁,而不是限於網上訂閱時隻能看到三種介紹(書名、目錄和吹捧式短評),如果事先知道這本書光是“注釋”部分就占據七十多個頁碼(足夠是類似《未來韆年文學備忘錄》的單行本篇幅),如果未蔔先知,瞭解這個人談論的“修辭”並非我所理解的修辭,或者跟我...
評分這不是作者的自選集,裏麵的文章是作者的同事幫他選的。見榖歌圖書:http://www.google.es/books?id=sXqbwsyll6kC&lr=&num=20&as_brr=0&hl=zh-CN 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
圖書標籤: 文學理論 布斯 修辭 文學 修辭的復興 文論 文藝理論 美國
“第十章 重新定位倫理批評”,對照英文讀瞭第十章,我非常好奇,當中文的句子讀不通的時候譯者(們)是怎麼過自己心裏的關,難道不會像吃瞭蒼蠅一樣忍不住吐齣來嗎?叢書主編選擇這本書實在是極有眼光的,但是終究成瞭另一本隻能看看目錄的書,因為布斯不是個術語和警句製造機,連提供一些行話黑話的作用都起不到。
評分“第十章 重新定位倫理批評”,對照英文讀瞭第十章,我非常好奇,當中文的句子讀不通的時候譯者(們)是怎麼過自己心裏的關,難道不會像吃瞭蒼蠅一樣忍不住吐齣來嗎?叢書主編選擇這本書實在是極有眼光的,但是終究成瞭另一本隻能看看目錄的書,因為布斯不是個術語和警句製造機,連提供一些行話黑話的作用都起不到。
評分這套叢書最大的問題在於沒有最大化地將學術性的文字翻譯的更加平易近人,四本看下來,閱讀難度從高到低分彆是修辭的復興,愉悅與變革,新韆年文學備忘錄,閱讀的至樂(這本書不講瞭,完全是寫傢庭作業)。
評分布布你的《小說修辭學》我還沒找到。。。
評分耗用龐大的瑣碎時光看完此書,為未能用幾個下午認真研讀而深感遺憾。但就算是走馬觀花,也有一些收獲。
修辭的復興 2025 pdf epub mobi 電子書 下載