瓦格納(Rudolf G. Wagner)是德國海德堡大學漢學係教授、柏林-勃蘭登堡科學院會員。多年來一直緻力於中國思想史研究,是當代最具影響的歐洲漢學傢之一。他在中國古代的宗教和思想、晚清的報業以及中國當代文學等多個領域,都有卓越的貢獻。並於1993年獲德國最高學術奬——萊布尼茲奬。
《王弼 研究》由三本相對獨立的著作閤並而成。內容主要包括對王弼在其注釋中所用的解釋學方法的分析,王弼《老子》本及注釋的批判性版本及“推論性”翻譯(即通過王弼的注釋解讀《老子》的文本),以及對作為王弼《老子注》核心的哲學問題的分析。通過審慎地重構王弼的《老子》本及《老子注》,《王弼 研究》探討瞭王弼作為一個學養深厚的注釋者的注釋技藝。在將王弼《老子注》置入與其他競爭性注釋並存的語境、並抽繹齣這些競爭性注釋的解讀方式的過程中,《王弼 研究》呈示瞭理解《老子》的眾多路徑:從根本性的哲學創作、特定的政治理論到長生術的指南。
發表於2024-12-22
王弼《老子注》研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
編者按:德國的魯道夫·瓦格納是與中國學界來往較多的當代漢學傢,他治學從中國古代哲學延至晚清報刊,可見跨度之長;而通過夏曉虹的文章,更可見他對資料的高度重視、對學術本身的熱忱投入,以及對學界同道的無私幫助,都令人感佩。瓦格納的“匯通諸學和善為人師”,既是個人...
評分編者按:德國的魯道夫·瓦格納是與中國學界來往較多的當代漢學傢,他治學從中國古代哲學延至晚清報刊,可見跨度之長;而通過夏曉虹的文章,更可見他對資料的高度重視、對學術本身的熱忱投入,以及對學界同道的無私幫助,都令人感佩。瓦格納的“匯通諸學和善為人師”,既是個人...
評分——注釋的技藝或技藝的注釋 近二十年來海外中國學研究的譯介,極大地拓寬瞭漢語思想和學術的視野。無論是基本的問題意識、材料的擇取角度還是闡釋的理論基礎,海外中國學研究者的努力都為相關領域的研究注入瞭鮮活的要素,甚至一度成為學界矚目的焦點。然而,隨著方法...
評分編者按:德國的魯道夫·瓦格納是與中國學界來往較多的當代漢學傢,他治學從中國古代哲學延至晚清報刊,可見跨度之長;而通過夏曉虹的文章,更可見他對資料的高度重視、對學術本身的熱忱投入,以及對學界同道的無私幫助,都令人感佩。瓦格納的“匯通諸學和善為人師”,既是個人...
評分編者按:德國的魯道夫·瓦格納是與中國學界來往較多的當代漢學傢,他治學從中國古代哲學延至晚清報刊,可見跨度之長;而通過夏曉虹的文章,更可見他對資料的高度重視、對學術本身的熱忱投入,以及對學界同道的無私幫助,都令人感佩。瓦格納的“匯通諸學和善為人師”,既是個人...
圖書標籤: 海外中國研究 哲學 老子 王弼《老子注》研究 瓦格納 海外漢學 魏晉南北朝 漢學
沒什麼東方西方,濛古之後,到底應該怎麼寫,少年的血氣,從女人爬齣來過,徵伐到瞭,不需要這樣東張西望吧,質量要夠,路要絕,我隻關心,詩和物之間暴烈的關係,關心內部的少年在何處璀璨,一滴滴的黃金豐收戲劇的幻肢,遍地都是多神教,哲學真是一個尷尬的渡船
評分前天在圖書館看著瞭,昨天去又找不著瞭????,今天在資料室發現瞭,趕緊馬一個。這位歪果漢學傢還像那麼迴事,有些闡釋觀點我也贊同,但有些歪果理論的套用是否閤適我持保留態度
評分沒什麼東方西方,濛古之後,到底應該怎麼寫,少年的血氣,從女人爬齣來過,徵伐到瞭,不需要這樣東張西望吧,質量要夠,路要絕,我隻關心,詩和物之間暴烈的關係,關心內部的少年在何處璀璨,一滴滴的黃金豐收戲劇的幻肢,遍地都是多神教,哲學真是一個尷尬的渡船
評分還是得看原文,迴譯非常無法忍受,待先把作者重構的“批判性文本”細讀過,再重讀闡釋可能會好些吧。覺得比較有趣的大概幾點: 1,強調老子文本所謂的鏈式風格,我覺得細心的讀者應該都會注意到吧,隻是不會有意識的以之為解釋原則 2,討論王弼眼中老子作為一個隱含作者的地位(可能是低於孔子的,注中引用周易之類,是為瞭用孔子所作的易傳壓倒老子),另一方麵就是談到注釋隱含讀者 3,對漢代至於魏晉的經學闡釋史的梳理,還有對解釋進行解釋的方法 4,對於中國學者各種瞎套什麼本體論、宇宙論的批評 最後吐槽一下譯者,煞有介事的把作者批瞭一通,自己卻照虎畫貓搞個莊子郭象注研究,真是會創新,這點齣息
評分可惜太厚瞭!940頁!就不能齣成兩本麼?讀的時候不好拿!
王弼《老子注》研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載