瓦格納(Rudolf G. Wagner)是德國海德堡大學漢學係教授、柏林-勃蘭登堡科學院會員。多年來一直緻力於中國思想史研究,是當代最具影響的歐洲漢學傢之一。他在中國古代的宗教和思想、晚清的報業以及中國當代文學等多個領域,都有卓越的貢獻。並於1993年獲德國最高學術奬——萊布尼茲奬。
《王弼 研究》由三本相對獨立的著作閤並而成。內容主要包括對王弼在其注釋中所用的解釋學方法的分析,王弼《老子》本及注釋的批判性版本及“推論性”翻譯(即通過王弼的注釋解讀《老子》的文本),以及對作為王弼《老子注》核心的哲學問題的分析。通過審慎地重構王弼的《老子》本及《老子注》,《王弼 研究》探討瞭王弼作為一個學養深厚的注釋者的注釋技藝。在將王弼《老子注》置入與其他競爭性注釋並存的語境、並抽繹齣這些競爭性注釋的解讀方式的過程中,《王弼 研究》呈示瞭理解《老子》的眾多路徑:從根本性的哲學創作、特定的政治理論到長生術的指南。
發表於2025-03-24
王弼《老子注》研究 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
中國學研究發生在一個多語言的世界。除瞭中文以外,學者們還在用日語、英語、法語、德語以及其他語言撰寫重要的著作;而相當的歷史資料則在另一寬泛的語言跨度裏傳布,從梵文到吐火羅文,從拉丁文到葡萄牙文,更不用說日文和韓文中對古漢語的運用瞭。幾乎沒有學者敢於聲稱...
評分編者按:德國的魯道夫·瓦格納是與中國學界來往較多的當代漢學傢,他治學從中國古代哲學延至晚清報刊,可見跨度之長;而通過夏曉虹的文章,更可見他對資料的高度重視、對學術本身的熱忱投入,以及對學界同道的無私幫助,都令人感佩。瓦格納的“匯通諸學和善為人師”,既是個人...
評分——注釋的技藝或技藝的注釋 近二十年來海外中國學研究的譯介,極大地拓寬瞭漢語思想和學術的視野。無論是基本的問題意識、材料的擇取角度還是闡釋的理論基礎,海外中國學研究者的努力都為相關領域的研究注入瞭鮮活的要素,甚至一度成為學界矚目的焦點。然而,隨著方法...
評分編者按:德國的魯道夫·瓦格納是與中國學界來往較多的當代漢學傢,他治學從中國古代哲學延至晚清報刊,可見跨度之長;而通過夏曉虹的文章,更可見他對資料的高度重視、對學術本身的熱忱投入,以及對學界同道的無私幫助,都令人感佩。瓦格納的“匯通諸學和善為人師”,既是個人...
評分——注釋的技藝或技藝的注釋 近二十年來海外中國學研究的譯介,極大地拓寬瞭漢語思想和學術的視野。無論是基本的問題意識、材料的擇取角度還是闡釋的理論基礎,海外中國學研究者的努力都為相關領域的研究注入瞭鮮活的要素,甚至一度成為學界矚目的焦點。然而,隨著方法...
圖書標籤: 海外中國研究 哲學 老子 王弼《老子注》研究 瓦格納 海外漢學 魏晉南北朝 漢學
第二編,文本研究,碎樓宇烈爲齏粉,齣劉笑敢於班門——誇張瞭吧。
評分讀過的漢學傢著作中可以說是相當好的一本,受益匪淺。
評分: B223.15/1742-1
評分讀過的漢學傢著作中可以說是相當好的一本,受益匪淺。
評分讀過的漢學傢著作中可以說是相當好的一本,受益匪淺。
王弼《老子注》研究 2025 pdf epub mobi 電子書 下載