《海德格爾的政治存在論》內容簡介:馬丁·海德格爾與納粹的公開結盟,以及這一結盟與其哲學思想中的具體關係——也就是在何種程度上他的概念與一係列完全不可駁辯的政治信念之間發生關聯——,已經成為最近辯論風潮的話題。布迪厄,這位法國一流社會學傢和文化理論傢在這場辯論之前的十年,早就進行瞭研究。這一研究既是這場辯論的先導,又是對捲入到哲學話語生産之中的體製化機製的分析。
盡管海德格爾瞭解並承認純粹哲學議題的閤法性(他指涉那些聖典作者和傳統問題,並尊重學術禁忌),然而,布迪厄還是指齣,海德格爾哲學話語的復雜性與抽象性源於他在文化場域的位置,這也是社會維度與知識分子維度,亦即政治思想與學術思想交叉的地方。
布迪厄建議,海德格爾不該被看成是納粹的意識形態專傢。由此,他的結論是,人類的種族主義概念在海德格爾的哲學觀念裏是沒有位置的。更確切地說,他認為,海德格爾的思想是”保守革命“在哲學場上的結構對等物,納粹主義不過是“保守革命”的一個維度。
發表於2025-02-07
海德格爾的政治存在論 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
從譯後記來看,譯者中文水平很差;譯者自稱不懂德文,應該也不通法文(否則為什麼不從法文版譯齣,而要從英文版轉譯);不懂海德格爾,雖然自稱”對老布的東東也多少有些譜“,但從譯者以往的文章來看,也僅僅是泛泛而談,大而化之,一知半解,缺乏深入細微的研究。 =========...
評分從譯後記來看,譯者中文水平很差;譯者自稱不懂德文,應該也不通法文(否則為什麼不從法文版譯齣,而要從英文版轉譯);不懂海德格爾,雖然自稱”對老布的東東也多少有些譜“,但從譯者以往的文章來看,也僅僅是泛泛而談,大而化之,一知半解,缺乏深入細微的研究。 =========...
評分從譯後記來看,譯者中文水平很差;譯者自稱不懂德文,應該也不通法文(否則為什麼不從法文版譯齣,而要從英文版轉譯);不懂海德格爾,雖然自稱”對老布的東東也多少有些譜“,但從譯者以往的文章來看,也僅僅是泛泛而談,大而化之,一知半解,缺乏深入細微的研究。 =========...
評分從譯後記來看,譯者中文水平很差;譯者自稱不懂德文,應該也不通法文(否則為什麼不從法文版譯齣,而要從英文版轉譯);不懂海德格爾,雖然自稱”對老布的東東也多少有些譜“,但從譯者以往的文章來看,也僅僅是泛泛而談,大而化之,一知半解,缺乏深入細微的研究。 =========...
評分從譯後記來看,譯者中文水平很差;譯者自稱不懂德文,應該也不通法文(否則為什麼不從法文版譯齣,而要從英文版轉譯);不懂海德格爾,雖然自稱”對老布的東東也多少有些譜“,但從譯者以往的文章來看,也僅僅是泛泛而談,大而化之,一知半解,缺乏深入細微的研究。 =========...
圖書標籤: 海德格爾 布迪厄 哲學 社會學 政治哲學 布爾迪厄 政治學 西方哲學
第一,二章是對於魏瑪激進保守派的一個流俗概括,基本無足觀;有價值的是第三和第四章
評分看那些“場域資本慣習”之間的邏輯係統的教科書式重建,是不可能瞭解布爾迪厄的學說的。這本小書可以說非常難讀,布爾迪厄的articulation非常精細嚴密,可是啃下去瞭,會有一個清晰的圖景
評分耳目一新。基本情況是布迪厄用文化研究的路子解構掉瞭“純粹哲學”的神話;方法:場域分析;結論:海德格爾思想是“保守革命”在哲學場上的結構對等物。
評分通過對知識、符號生産場域及其社會學空間內部種種策略和特權形成的分析,布爾迪厄嚮我們展示瞭一個分享德國小市民階級內心的不安、自卑感、焦慮,穿著土氣、口音濃重的哲學青年如何通過哲學討論、教學和寫作聚集起象徵資本,發起嚮德國新康德主義“奧林匹亞山上的半神”的攻擊、成為德國哲學界顛覆性的無冕之王。
評分分析得很精到,但的確不適閤我這種入門級彆的。。。翻譯很給力,譯注不錯
海德格爾的政治存在論 2025 pdf epub mobi 電子書 下載